Lf94b van je zus naar chris tus: 'k zag twee beren


WANNEER
YEHOSJOEA VOOR
HET SANHEDRIN VERSCHIJNT,
WORDT HIJ ONDERVRAAGD DOOR
DE HOGEPRIESTERS CHANAN/ANNAS & KAYAFAS:
"Ben JÍJ de Masjiach, de Zóón van de Gezegende?"
vlg. Mark 14:61-63;
't Antwoord van Yesj irriteert die hogepriester(s) zó èrg dat hij z'n eigen kleding verscheurt:
"Dàt bèn ik, en JÍJ zult de Mensenzoon aan de rechterhand van de Machtige zien zitten
en hem zien komen op de wolken
van de hemel!"


De beschuldiging
van godslastering
valt dus meteen: "MESSIAS", MESJIACH in 't Aramees
of Masjiach in het Hebreeuws, betekent letterlijk de 'Gezalfde'
of de 'Gezant van G d', in 't Grieks de 'Christos' (Latijns Christus?);
tòch is dit niet de allereerste keer dat Yesj publiekelijk in 't openbaar zìjn hoedanigheid
van 'heiland'/verlosser/bevrijder/genezer e.d. opeist:
"Wie jullie een beker water te drinken geeft
omdat jullie bij de Christos horen,
die zal zeker beloond worden!"


Deze titel die zo nu eenmaal herhaaldelijk voorkomt in de vier euangelies
& daarvoor al in de brieven van SP, is VERBONDEN aan de voornaam Yesjoea
& wordt zó ook 'n eigennaam ná het lijden, wanneer die Herrezene nog bijna uitsluitend
wordt aangeduid met die namen Christus, Jezus Christus of de Héér JESUS CHRISTOS!

Er is nog een andere titel die Yesj eveneens, misschien nog liever,
aanneemt naast Mensenzoon: Zóón van Gòd! Ìs g d immers niet zijn ABBA, zijn 'pappa'?
Niemand dan de Vader wéét wíe de Zóón is, en wie de Vader is, dát weet alleen de Zóón,
& iedereen an wie die zoon dat wil 'openbaren',
vertrouwt hij z'n volgelingen toe in Luke 10:
22 & Matai 11:27!

Symbolisch,
literair, poëtisch/prozaïsch woordgebruik:
net als i/d gelijkenissen/parabels
& hun rijke associaties
~~~
18 mei 2013 - bewerkt op 19 mei 2013 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 80 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende