mydivruchtbaarheid tegen de klippen des tijds op?!
[{}]
~*~
'omturnen'
{turn on: tune in & drop out?}
'omzetting'
OP
GROND VAN
taalkundige conventies van het Nederlands
is het soms nodig om woorden, zinsdelen, hoofd- & bijzinnen
ten opzichte van elkaar
te verplaatsen.
ER
kunnen ook
andere overwegingen zijn,
zoals bijvoorbeeld het correct weergeven van verbanden of het leggen
van de juiste
accenten.
~@~
IN
Handelingen 1:1
bevat de Griekse tekst een temporeel element,
namelijk in het werkwoord 'beginnen'.
In de NBV is deze temporele notie in samenhang met de tijdsaanduiding
'tot aan de dag' naar vers 2
verplaatst.
DAAROM
luidt de vertaling NU:
"In mijn eerste boek, Theophilos,
heb ik de daden en het onderricht van Yehosjoea beschreven,
vanaf het begin tot aan de dag waarop ..."
Vergelijk hiermee de NBG-vertaling '51 "Mijn eerste boek heb ik gemaakt Theophilos, over al wat Yehosjoea begonnen is te doen
en te leren, tot de dag
dat ..."
~@~
EEN
ANDERE OMZETTING
biedt YONA 1:10.
Wanneer het Hebreeuws hier letterlijk wordt weergegeven,
ontstaat de volgende
vertaling:
'En de mannen vreesden met grote vreze en zeiden tot hem:
"WAT heb je gedaan?"
Want die mannen vernamen dat hij er vandoor was weg van de HEER.
Want hij had het hun verteld.'
In de NBV
zijn de verschillende zinsdelen
overeenkomstig de conventies in de Nederlandse taal opnieuw gerangschikt:
'De mannen werden doodsbang, en toen ze hem hoorden vertellen
dat hij was weggvlucht van de HEER, zeiden ze tegen hem:
"HOE heb je DAT kunnen doen?"
De zin
'want hij had hun verteld'
is dus naar de eerste helft van het vers
verplaatst.
Nou ja,
ik moet dit toetsenbord & scherm NU uit handen geven.
Rest mij nog te vermelden dat het mij eigenlijk 'alleen maar' gaat om
schoonheid & intelligentie, al het andere komt
'daarna' dan wel weer
aan bod?
Wees
gegroet myDi,
vol van genade & mededogen,
de HEER is met U [en met uw 'geest'], gezegend zijt gij onder de dagboeken en gezegend is de mydi'er:
de vrucht van uw
schoot!


















Asih, man, 81 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende