huichelarij collaboratie bezetting onderdrukking?!



We
leven dus
allemaal in werelden
van illusie, make believe,
fantasie, drogbeelden
e.d.

Het
traditionele beeld
van een altijd en eeuwig
maar weer perfect vriendelijke Yehosjoea
moet dan liefst nu ook meteen maar weer eens hoog nodig
vanuit de beschikbare bronnen bijgesteld worden
en dan zijn we meteen alweer aangeland
bij de bekende moeilijkheid
met die bronnen
:
wanneer
is Yesjoea
eigenlijk zelf aan
het woord en wanneer de evangelist[en]?
Door onderlinge vergelijking van die evangelies
kunnen we daar wel iets van zeggen,
maar vaak komen we niet zo bar veel verder
dan 'n tamelijk vaag
vermoeden
!?

Laten
we bijvoorbeeld
de
"Rede
tegen de Schriftgeleerden
{Sadduceeen/Herodianen}
en de Farizeeen
"

eens nemen,
die we in Matt 23 &
Luck 11:37~54 kunnen vinden:
'n vergelijking van deze twee teksten
toont aan dat ze in omvang & woordkeuze aanmerkelijk verschillen?!
Bij Matai is die rede veel langer dan bij Lucky Luke,
maar 'n eerste lezing ervan maakt de ['n beetje] geoefende mydibijbellezer
al duidelijk dat Mat nog 't allerduidelijkst z'n stempel op de overgeleverde stof heeft gezet.
Het meestal zeven maal herhaalde 'WEE U!' verraadt de clustering & structurering die zo typisch lijkt voor "Matteus": iets dergelijks
kwamen in de zes antithesen van Mat 5 tegen ~
die ritmiek van de herhalingen geeft de woorden uit die tijd van vlak na Yesjoe
dan ook nog eens extra nadruk.

Zo sprak/redeneerde & schreef men toenmaals!

De toon is bij Mat ook veel feller dan bij Luke.
Dat hangt samen met de herhaalde uitspraak:
"WEE U,
Schriftgeleerden & Farizeeen,
gij huichelaars
...!"

Bij Lucas vinden we dat niet zo:
daar vinden we zesvoudig 'wee',
waarbij wetgeleerden & farizeeen elk
twee keer worden
aangesproken
...

Het
woordje 'huichelaars'
{Grieks: Hupokritai}
ontbreekt in deze context.
Omdat de hand van Matai
dus wat sterker is terug te vinden
dan die van Lucas, lijkt 't waarschijnlijk dat Lucas wat dichter zit
bij die oorspronkelijke woorden van Yehosjoea uitgesproken enkele tientallen jaren daarvoor
volgens vertellers via mogelijke oor- &
ooggetuigen?

Ook
Yesjoea's oorspronkelijke
woorden moeten toch
best wel nogal fel zijn geweest,
maar Mat heeft die rede vanuit zijn eigen polemische situatie
nog wat verder aangescherpt/aangedikt?

Schriftgeleerden & farizeeen
worden door hem ge[stereo]typeerd als [allemaal?] huichelaars!
Dat woord komt EEN keer in Marcus voor {7:6},
drie keer in Lucas {6:42; 12:56 & 13:15}
& dertien keer bij Matteus,
waarvan zes keer in 't hoofdstukje 23:
dat wijst erop dat dit woord
'n verbaal wapen van Matai is, waarmee
hij zijn vijanden [van
NA
Yesjoe in zijn eigen tijd]
bestrijdt?!

Opvallend is ook
de typische wijziging die Mat aanbrengt in 't mydiverhaal van Marcus
over de vraag of aan de keizer [met gelijke munt]
moet worden betaald?!

Marc 12:14~15a zegt:
"Rabi yadanoe kie-isj emet atah welo-tagoer mipnei isj kie lo
takier paniem kie im-be'emet moreh atah et-derech haelohiem
hanachon lateet mas
el-hakeiseer
im-lo
niteen
?"


Ze
{de Sadducese hogepriesters}
stuurden 'n paar Farizeeen & Herodianen naar hem toe
om hem 'n ongeoorloofde uitspraak te ontlokken:
"Meester,
we weten dat jij oprecht bent
en dat jij je aan niemand verder iets gelegen laat liggen.
JIJ
kijkt niemand naar de ogen,
maar geeft in alle oprechtheid jouw onderricht
over de weg van G d!
IS
het toegestaan
om belasting aan de keizer te betalen
of niet
?"

Wehoe yadoea
et-chanoepatam wayomer aleihem:
"Mah-tenasoenie?"


Maar hij
hun huichelarij kennend,
zei tegen hen:
"Wat verzoeken jullie mij,
tot wat voor uitspraken proberen jullie
mij te verleiden?"

Terwijl
in Matai 22:17~18 staat:
"Lacheen hagidah-na lanoe et daetecha
hanachon lanoe lateet-nas
el-hakeisar
iem-lo
?"

WeYesjoea
yada et-risjatam wayonar:
"Hachanefim mah-
tenasoeni
?"


"Zeg
ons daarom
wat jij ervan vindt:
is het ons toegestaan
om aan de keizer belasting
te betalen
of niet?
"

Maar
Yesjoe had
hun boze opzet
& kwade trouw door en zei:
"Waarom stellen jullie
mij zo op de proef,
stelletje maffe
huichelaars?"

Bij
Marcus is
dus die huichelarij
nog een houding of eigenschap,
maar bij Matai blijft dat staan, weergegeven met 't woordjes boze opzet, slechtheid & kwade trouw,
maar worden die uitlokkende gezonden vragers
van Sadducese hogerhand {Farizeeen
& Herodianen} daarbij bovendien
nog eens extra als
'eeuwige' huichelaars
bestempeld!

Die
toch al
heftige woordjes zeggen
nu niet meer alleen maar
wat ze van plan zijn & doen,
maar wat ze verder [voor de
toekomende eeuwigheid] zijn
& wat ze er verder nog
mee kunnen
doen
[minstens
voor de
komende
2000
jaar]!

blozen
engel
cool!
geschokt
OK!
knipoog
08 feb 2008 - bewerkt op 08 feb 2008 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 80 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende