a=A+150% pas op: lezen/schrijven/praten kan ook nu


nog steeds levensgevaarlijk zijn in sommige landen!



Wanneer
we kiezen
om bij bespreking
van teksten te vertrekken
vanuit de perceptie van de lezer,
willen we elkaar 'n instrument aanbieden
om zelf onze weg in die tekst
te zoeken.

Mensen
zijn op alle vlakken van het leven steeds mondiger geworden.

De huidige samenleving
vraagt meer & meer om verantwoordelijkheid van 't individu:
ook op 't gebied van zingeving zullen we in de toekomst onze eigen
gang gaan & minder afhankelijk worden van wat instituten & autoriteiten
in onze plaats denken.

Maar we zullen tegelijkertijd
ook naar gidsen zoeken om onze opvatting mede te bepalen.

Zo kan myDiary 'gids' zijn om onszelf & elkaar 'te leren lezen'.

Wat is de bedoeling van de schrijver en de interpretatie van de lezer?

Op de achtergrond van deze kwestie
staat uiteindelijk het debat over de vraag of we de ene oorspronkelijke bedoeling van 'n schrijver
[wijzelf of 'n ander] kunnen achterhalen & - in de veronderstelling
dat we dit kunnen - of die dan zomaar overplaatsbaar is
over de grenzen van tijd & ruimte
naar vandaag.

Inzicht
i/d wetenschappelijke
stand van zaken over belangrijke teksten
leert dat er geen eensgezindheid bestaat over wat 'n auteur bedoelde
met zijn/haar versie van werkelijkheid & fantasie. Of, anders geformuleerd:
elke uitlegger die vandaag de mydidag op zoek is naar 'n oorspronkelijke intentie van teksten
legt tegelijkertijd ook zelf 'n eigen betekenis in de tekst,
zodat niemand ooit helemaal
objectief kan zijn.

'n Interpretatiemodel
waarin men die betreffende teksten beschouwde
als dragers van 'historische' informatie, kan nooit & te nimmer in zuivere vorm
blijven bestaan.

Met
andere woorden,
't alternatief omtrent
'het doel'
van die uitleg ligt niet louter & alleen in 'n tegenstelling tussen
'bedoeling van de schrijver'
of 'n 'interpretatie van de lezer'.

Beide aspecten
lopen meestal dwars door elkaar heen.
Als we in mydi kiezen voor de lezer als vertrekpunt,
dan ontkennen we niet dat de oorspronkelijke schrijver ooit 'n specifieke intentie had
bij 't schrijven van zijn/haar versie. Wel moeten we vaststellen dat de schrijver & z'n tekst 't on-vermijdelijk lot ondergaan van elke schrijver & van iedere tekst:
eenmaal geschreven is 'n tekst overgeleverd aan degeen
die hem leest.

Alle lezers
brengen altijd hun eigen tijd,
cultuur & persoonlijke geschiedenis mee bij 'n interpretatie van 'n tekst.

Waarom
zouden we dan deze vaststelling niet thematiseren & bewust in kaart brengen
door mogelijke hedendaagse & 'andertijdse' lezersvragen
'n ruimer kans te geven?

Sommigen
zullen blijven aandringen & tegenwerpen:
'Stel je toch 's 't ideaal voor dat je de initiele bedoelingen van de schrijvers
meent te kunnen formuleren! Dan zou toch blijken dat de rol v/d lezers
tot 'n minimum te herleiden is?
'

Maar duikt dan
niet opnieuw de vraag op naar de betekenis van zo'n
tekst voor mensen van vandaag
[& morgen]!?

Hoe kan 'n intentie van 'n auteur
van bijna 2000 jaar geleden eigenlijk nu nog steeds relevant zijn voor ons heden
[& onze toekomst]?

Een reactie kan dan luiden:

DAT WE IN DIT GEVAL TENMINSTE DICHTER BIJ
'DE'
WAARHEID KOMEN OMDAT WE DAN MEER
'IN DE LIJN VAN DE SCHRIJVER'
DENKEN!


Maar dat is nu precies
HET
delicate centrale punt: functioneert 'n
"euangelie"
ueberhaupt op de manier dat er een vaste betekenis bestaat
die kan worden getransplanteerd naar een andere,
'onze'
tijd?

Wat
als er een tijd komt
- & misschien leven we alreeds in zo'n tijd -
waarin die
"ENE"
betekenis geen aansluiting [meer] kan vinden
bij de leefwereld v/d mensen, omdat men bijvoorbeeld die
taal [van 'toen' & 'daar'] niet meer begrijpt of omdat de historische &
culturele omstandigheden schijnbaar
onherkenbaar 'gewijzigd' zijn?

Maar zelfs tegen dat argument
pleiten mensen voor 't vrijwaren van 'n oorspronkelijke betekenis & 'bedoeling' van 'n "euangelist".
Ze zijn blijkbaar van oordeel dat 't euangelie
[of wat voor 'andere'
ZINNIGE
tekst dan ook]
ALTIJD
tegendraads is
& dat de kracht daarvan juist ligt in een boodschap die haaks staat
'op de wereld'
&
'door die wereld'
niet zou kunnen worden
'begrepen'.

Als zo'n boodschap
niet moeilijk te verstaan of te beleven is, & niet 'n teken van tegenspraak is,
dan 'is 't geen 'euangelium' meer?

Zij blijven beweren:
'DE TIJD IS 'FOUT', 'T EUANGELIUM IS [& BLIJFT] 'JUIST'!'

Die redenering duikt vaker op wanneer 't
'christendom'
[o.i.d.] 'n z.g.
catacombentijd

beleeft. Als 'n
minderheid verkeert 't dan
in 'n positie waarin 't euangelie functioneert als
'tegengif'
tegen de [over]heersende cultuur die onbegrijpend
[zelf extreem fanatiek
VIJANDIG!]
staat t.o.v. 't euangelium.

Maar ook dat
is slechts 'n bepaalde visie die voortkomt uit 'n opvatting dat de geaardheid v/d mens & de cultuur tegen-gesteld zijn aan wat 'de blijde boodschap'
is [& blijft]!?

NIETS
duidt er echter op dat de euangelies ontstaan
zijn
BUITEN
't joodse {Romeinse & hellenistische} milieu v/d 'eerste eeuw'. 't Is juist net andersom: vroeg
'christendom' is geboren in
DEZE
context & draagt er in alle geschriften dan ook duidelijk 't stempel van?!

Natuurlijk zijn 't vanzelfsprekend
wel nadere uitwerkingen van de tientallen daaraanvoorafgaande eeuwen
& ik kies dus veeleer voor 'n genuanceerder denken
over 't samengaan van 'euangelie'
& 'cultuur'.

Nu 'ns
is 't euangelium 'n teken van ['profetische'] tegenspraak
& dan weer sluit 't overduidelijk heel goed aan bij 't leven waar & wanneer dan ook zelf!

Maar dat gebeurt onafhankelijk van 't achterhalen v/d oorspronkelijke boodschap?

't Wordt bepaald
door allerhande interpretatoren die 't euangelie duiden in de tijd & de
cultuur waarin 't wordt gelezen. 't Euangelie zelf is 'destijds' doorverteld &
herschreven zodat 't verstaanbaar was binnen de
TOEN & DAAR
heersende taal ['talen'], cultu{u}r{en}, geaardheden
& mentaliteiten
...

SOMS
sloot 't bij die cultuur & haar religiositeit aan, vaak had 't daar ook kritiek op. Kortom, de keuze nu
voor onze huidige 'mydi'-invalshoek is onderhand overduidelijk?! Ze is vooral ingegeven door overwegin- gen die, indien 't euangelie vandaag de mydidag nog steeds 'n kans wil maken [tussen alle andere re-klames, advertenties & 'agitprop'], dat
ALLEEN
mogelijk is als mensen met hun hedendaagse vragen
OOK
kansen krijgen!

Dit
is de enige manier
om die dialoog tussen 't heden
& 't verleden
ernstig te
nemen
...

't
"Enige" echte
probleem lijkt te zijn
dat 't in sommige landen
nog steeds streng verboden is & zelfs zeer
levensgevaarlijk! Onachtzaamheid, onverschilligheid, onkunde &
onbenulligheid zijn 'n
even groot

gevaar
...
vrolijkknipoogerg vrolijkcool!verdrietigboossneakyblozenbah!gaap!verwardgemeen engel gemeenverwardgaap!bah!blozensneakyboosverdrietigcool!erg vrolijkknipoogvrolijk
nahnahhuilen geschokt OK! kissliefdesverdrietverliefdverliefdliefdesverdrietkiss OK! geschokt huilennahnah

23 jan 2010 - bewerkt op 24 jan 2010 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 80 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende