35758hp258MetDitAllesRoepenWeNietOp Tot'n Beelden-
        
Q
OF 'BEDDENSTORM' 
ONDER AL DIE ZOGENAAMDE ERETITELS, 
MAAR WÈL TOT 'N vertaling v/d benámingen 
& voorstellingen van tóen i/d táál v/d myDidag van 
vandaag, zoals we in àl die entries
proberen te doen!? 
Òpdàt 't geloof in Christos 
hetzèlfde blijft, òpdàt verwilderde ònbegríjpelijke 
of zèlfs op 'n dwaalspoor léidende boreaalbaudetteriebegrippen & LePensvoorstellingen 
ìn ònze eigen'myDiEindTijd' geen hindernis of belèmmering kunnen gaan of blijven vormen 
òm de boodschap van Christus aan te nemen ÈN 
ernaar te kunnen blijven léven?
'n Dergelijke vertaling betekent niet 
dat we àl onze oude benamingen & geloofsbelijdenissen 
verder voortaan àfschaffen: 't betekent níet dat we àfzien v/d lange christologische traditie of 
zèlfs van 'n bijbelse oorsprong daarvan! Integendeel, ÈLKE Góede Vertáling ZÀL zich oriënteren 
òp de óertekst ÈN van de zwàkke ÈN Stèrke zíjden 
vàn alle vróegere vertalingen léren? 
Maar 'n goede vertáling 
mag de oertekst ook niet zomaar mechanisch napraten, maar moet creatief de mogelijkheden 
van de nieuwe taal òpsporen & áángrijpen! Voor nieuwe benámingen vàn YÈSJ hoeft men al evenmin bang 
te zijn als voor de oude, die zó ook al vaak niet eens de slechtste wáren, maar integendeel de zaak nu 
verbazend GÓED getròffen hèbben! 
Wie in 'n vorige 
"fascistische/nationaalsocialistische/communistische 
& MacCarthyanistische TrumpPutinPingPingflodderperiode" openlijk de belijdenis aflegde 
dàt er in de kerk & ommelanden nog maar één 'heer' {FÜHRER} óver was die dé máátstaf 
vormde, wèrd - zoals weliswaar niet 't katholieke of 't lutherse episcopaat, maar wèl 'n Karl Barth, 
de 'Belijdende Kerk' & de Synode van Barmen - even goed begrepen als de christenen die bijna 2000 
jaar eerder al voor Romeinse tribunalen de belijdenis
'YÈSJ ÌS HÉÉR' aflegden! 
Niet alleen i/d tijden v/d martelaren, 
maar ook in tijden van welvaart moet je voor zùlke gesproken 
& geleefde belijdenissen betalen, váák dúúr betalen, àls je met 'n beroep op Yèsj 
de aanbidding v/d goden v/d tijd - &
dàt zijn er véle - àfwijst?! 
'n Christen hóeft níetmeer 
voor christologische benámingen 
& predicaten, formules & stellingen te betálen met z'n líjden
of zèlfs z'n léven, maar wèl voor deze 'Jezus Christus' 
zèlf, ÈN voor datgene waarvoor híj/zij/HÈT 
plaatsvervàngend ínstaat, dé Záák
vàn G d ÈN 
vàn dé
mens.
     Asih, man, 80 jaar
    
    Asih, man, 80 jaar
 
 
 
        Log in om een reactie te plaatsen.
 
        vorige
    volgende