Tussentijds Overzichtje Voor ('t slapen gaan) ...
PCC:
SP gebruikt
3 soorten taal.
De taal van de Merkabamystiek hebben we 'oude taal' genoemd.
Gecodificeerd in de Hekhalotliteratuur is zij pas na de 3e eeuw NC, maar het spreken over hemel en paradijs in 2 Henoch &
de Apocalyps van Mozes is hier al 'n voorafschadu-wing van, die ook over Sja'oel Paulos valt.
'In Christos' is de eigen onnavolgbare taal van SP: die hebben we 'nieuwe taal' genoemd, om-dat toch vóór SP nog geen jood ooit zó gesproken had?
Verschillende betekenissen zijn aan deze uitdrukking gegeven, maar uiteindelijk is zij nogal idiolect: d.w.z. zeer persoonlijk verbonden met SP's ervaringen & daardoor (nu) vrijwel onverstaanbaar geworden?
Mede hierom, maar vooral vanwege zijn gebruik van woorden als 'onzegbaar' (in de zin van 'apofatisch'
& 'weggerukt worden (...) met of zonder het lichaam', hebben we ook de kwalificatie 'postmoderne taal' gebruikt.
In feite is dit de oudste taal. Immers, de ervaring dat woorden te-kortschieten om ontmoetingen met 't 'bovennatuurlijke' uit te drukken, zijn al
ouder dan Methusalem?!
Wanneer we G d (dreigen te) ont-moeten, blijkt de taal opeens diepe leegten te bevatten. Mark Danielewski vertelt hoe onderzoekers in het huis
afdalen dat, net als 't huis van mijn (PCC's) grootmoeder, van binnen groter is dan van buiten (dat komt vast later wel weer aan de orde v/d komende zondag ...)?!
Voor 't moment (er met toch redelijk 'op tijd' geslapen worden 'voor de goede orde'
blijft 't dus op dit moment
bij dit kleine Tussentijdse Overzichtje Voor Mordechai!
Voor zover ik 't snap, of hier & nu 'wil zien' staat die 'oude taal' (voor mij, Chai!) voor 'de traditie' die men 'r altijd & overal weer op na pleegt te
houden als 'g ds woord', 'de waarheid', 't 'oude (ooit zo) vertrouwde', gecodificeerd aangenomene ....
We reageren daarop, als 't goed is met onze 'eigen' individuele versie ervan in 'nieuwe persoonlijke taal': je interpreteert traditie hoe dan ook op de ene of andere 'manier' die jou 't meeste zegt of 't best ligt? Vervolgens kom je dan tot de conclusie (voorlopig), dat in al die gevallen we nog steeds zitten met de stilte die voorafging aan die verbale storm: zowel traditie als 't nieuwe stoelt op gevoel, ervaren & denken in traditionele of nieuwe taal! Onontkoombaar, lijkt mij, rest mij dan herbezinning op dat 'voorafgaande': ik wil al die 'vertalingen'
van vroeger, heden & 'toekomstig straks' blijven omzetten via 'de geest' die 'leven schenkt'?
Al die interpretaties zijn onontbeerlijk omdat ik graag 'wil snappen' wat men ooit (met al die verbalisaties & symbolisaties) meende,
hoe we dit 'vertaald hebben' & waar die oorspronkelijke 'leegte' allemaal toe heeft geleid in onze 'strijd om 't bestaan' ... In myDi dan voorlopig de 'weerslag' van die bezinning(en): 'n verslag van wat ons blijkbaar
NU
'bezielt'
...
Kortom, 'alsvanouds', slaap zacht, droom zoet & do tell us all about it if you really want to ~ in virtual cyberspacial psychedelic 'reality'

Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende