te land ter zee in de lucht hemelse strijdkrachten
Hoe staat 't ondertussen met de wanhoop & 't verkeerde berouw van Judas & alle verdwaasden te lande?
Niet onaardig wijst ons de Heilige Euangelist Mattheus Yehoedah, en zijn rampzalig uiteinde aan,
om G ds rechtvaardig oordeel over dien heilliizen te vertonen,
eer hy JC en des zelfs onrechtvaardig oordeel voor Pontius Pilatus vertoont.
Die verrader, door wien Yehosjoea zoude sterven, was niet waardig te leven tot op den kruisdood,
die allen Gelovigen het leven moest aan- en toe-brengen.
Ook komt hy niet alleen voor onder dien gehaten naam van Judas, maar ook van verrader,
om zijne schenddaad, en voorbedacht schelmstuk, als tot een grond te leggen van zijn onbekeerlijkheid:
want daar Petros gevallen was door zwakheid en vrees,
was Yehoedah gevallen door onverzadiglijken heblust, en langoverlegden haat, en afkeer van JC.
Dies was zijn berouw zeer verschillend van 't berouw van Petrus, en sproot uit schrik voor straf,
niet uit liefde tot G d, en haat van de zonde.
Dit vinden sommigen in 't Grieksch, metameleetheis, dat meer eene benauwtheid,
als bekeering & wijs-worden ma bedrevene misdaadem, uitdrukt, waar toe zy willen,
dat het woord metanoein gebruiklijk zy.
'T is ook waar, dat d'oprechtte bekeering besta in een regt begrip der misdaaden,
en leetwezen der bedrevene zonden, gepaard met een heilig voornemen, om zich voortaan te beteren,
en zijn leven anders aan te stellen, uit afkeer van 't kwaad en liefde tot de deugd.
Maar de H. Schrijvers des N.T. en de LXX Overzetters namen die twee woorden niet altijd zo onderscheidendlijk, weshalven d'omstandigheden den regten zin moeten aanwijzen; gelijk die hier doen.
Want zoud wel iemant konnen geloven, dat Judas een oprecht berouw, een leetwezen van 't kwaad,
en liefde tot G d hebbe gehad?
Wie zal geloven, dat hy na 't bedreven schelmstuk wijzer, voorzichtiger, geloviger,
godvruchtiger geworden zy?
Dat hy G de in de roede zy gevallen?
Dat hy zyne schenddaad hartgrondig verfoeit hebbe?
Dat hy van zin verandert, en zich bekeert hebbe?
Met een woord, dat hy eene droefheid naar G d, en niet naar de weereld hadde?
Vergelijk maar de beschrijvinge des H. Apostels, met het gedrag, en uitkomst des heilloozen verraders, en 't zal middagklaar blijken.
Volgens
2 Korinte 7:10 [e.v.],
geschreven meer dan twintig jaar
na al deze gebeurtenissen & bijna 15 jaar voor
de totale ondergang van Land, Stad & Volk,
zegt Sjapo:
"De droefheid naar G d
werkt een onberouwlijke bekeeringe, tot zaligheid,
maar de droefheid der weereld werkt den dood!"
Lacheen chavivai bihyot lanoe hahavtachot haeeleh netaharah et-atsmeenoe mikal-toemat basar waroeach lehasjlim kedoesjateenoe beyirat elohim: [...] Lacheen ani sameeach ki vevhal-davar ye'emats libi bachem! Geliefden, omdat ons deze beloften zijn gegeven,
moeten we ons reinigen van alle lichamelijke smetten
en geestelijke bezoedeling
en zo vol ontzag
voor G d ons
hele leven
heiligen.
Toon jullie liefde
en genegenheid voor ons: want wij hebben niemand onrecht aangedaan,
niemand te gronde gericht, niemand uitgebuit. Ik zeg dit niet om jullie te beschuldigen of te veroordelen, want ik heb jullie immers al eerder en vaker gezegd dat jullie ons zo na aan het hart liggen dat we met jullie in leven en sterven verbonden zijn! Hoe openhartig kan ik tegen jullie spreken,
hoe trots kan ik op jullie zijn! In al mijn be-drukkende ellende ben ik toch vervuld van die troost
en word ik overstelpt & overweldigd door vreugde!
Toen we in Macedonia kwamen,
vond ons lichaam geen rust of duur maar werden we van alle kanten belaagd:
van buitenaf door allerlei vijanden, van binnenuit door zorgen, angst en problemen.
Maar G d geeft moed aan wie terneergeslagen is en heeft ons getroost door de komst van Titus.
En niet alleen maar daardoor, maar ook door diens bericht en verslag
over de manier en wijze waarop jullie hem toen
bemoedigd hebben.
Hij heeft ons
herhaaldelijk verteld hoe graag jullie ons weer willen zien en hoezeer
jullie treurden om wat was voorgevallen tussen ons en met hoeveel overtuiging
jullie je naderhand aan mijn kant geschaard hebt.
Want ook al heb ik jullie
met mijn woorden verdriet gedaan, toch heb ik er geen spijt meer van.
Aanvankelijk eigenlijk wel, maar nu weet ik dat mijn brief jullie slechts alleen maar voor een korte tijd verdriet gedaan heeft, en daarom ben ik dus toch blij dat ik hem aan jullie doorgestuurd heb.
Niet omdat ik jullie verdriet heb gedaan met mijn woorden,
maar omdat jullie daardoor tot
inkeer zijn gekomen.
Jullie
hadden blijkbaar
dus verdriet op een manier
die G d wilde en ik heb jullie dus
ook op geen enkele manier schade toegebracht
en jullie hebben er geen enkel
nadeel door gehad.
Want de droefheid
en het verdriet dat G d geeft
leidt tot inkeer die nooit berouwt en alleen maar tot heil en redding is,
terwijl verdriet dat de wereld geeft alleen maar kan leiden
tot 'n teleurstellende dood!
Want zie zelf maar waartoe jullie verdriet dat G d aan jullie gaf,
uiteindelijk nu toch weer heeft geleid en jullie verder heeft gebracht en jullie onderling
en ons ook veel dichter tot elkaar: hoe groot is jullie inzet nu niet geworden, meer nog,
hoe fel hebben jullie je niet verdedigd, hoe verontwaardigd waren jullie wel niet,
hoe bang waren jullie dus niet voor mij
en hoe verlangden jullie niet
naar mij!
Wat een ijver
hebben jullie dus al met al
niet getoond om die broeder te straffen,
het ging voortaan dus niet meer zozeer om wie onrecht had begaan of wie onrecht had geleden:
in ieder opzicht gaat het nu vooral erom dat jullie zorg voor ons tegenover G d zou blijken en te tonen aan alle betrokkenen hoe groot jullie inzet voor ons en elkaar is! Dit alles heeft ons getroost en weer nieuwe moed gegeven en bovendien zijn we dus uitermate verheugd dat Titus zo blij is,
ki ha'atsevet sjehi kirtson elohim tifal tesjoevah lisjoeah asjer isj lo yitchareet aleiha aval atsvat haolam poelet et-hamawet
omdat jullie allen hem ook nieuwe kracht gegeven hebt
& zijn geest door jullie verkwikt is!
Ik had tegenover hem
al eerder en vaker hoog over jullie opgegeven
en jullie hebben mij dus daarom niet beschaamd of teleurgesteld. Integendeel,
zoals ik jullie flink de waarheid had gezegd in alles waarover ik met jullie gesproken heb,
zo sprak ik ook tegenover Titus de waarheid toen ik zo hoog over jullie opgaf?!
Hij is jullie dan ook des te meer toegenegen, omdat jullie naar hem
geluisterd hebt en hem met zoveel ontzag
en eerbied hebben ontvangen.
Ik ben dus erg blij
en verheugd dat ik in elk opzicht over jullie gerust kan zijn
en in alles op jullie vertrouwen.
~~~
Ik herinner me het oude
Korinte en de omgeving ook als de dag van gisteren
toen ik er in november/december '66 voor het eerst [toevallig] aankwam
& bij de plaatselijke zigeuners logeerde: Baboe, Morfoe, baby Demko,
Nicoletta, Spiros met gebarentaal rondom
het open haardvuur middenin
de citrusboomgaarden
tussen het strand
en de bergen
~~~




Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende