KUDDES
VEE, LEGERS
SLAVEN ÈN SLAVÌNNEN
WÌERPEN KOLOSSALE STÒFWÒLKEN ÒP
WÁÁRÍN HÉÉL CHÁRÀN & DE BILACHWADI VÈRDWÉÉN ALS EEN BÈRG IN DE MIST!
MÌSSCHÌEN HÀDDEN WE AL HELEMAAL GÉÉN 'ÉIGEN' KÌNDEREN MEER NÓDIG ÈN WÀS ER ÀLLÀNG SPRÀKE VAN 'EEN VÒLK',
EEN GROTE GRÓEP MÈNSEN VÀN ÀLLERLÉI ÀFKOMST WÈLÌSWÁÁR, MAAR GELÉID DÓÓR AV-RAM/AV-RACHIEM, DÉ HÈRDERSVÒRST!!!
Wèllìcht hadden we dùs geen kinderen nodig om 'n Vòlk te WÒRDEN omdàt Hèt Èr Àl Wàs: wíj waren tóen, meer dan víer millennia geleden al zó tàlrijk tùssen de grote rivieren als Indus, Eufràt, Tigris, Yardeen & Niloes in het Héle Nabije Mìdden & Verre Oosten dàt het zó nú & DÀN inderdaad op volksverhuizingen léék èn óók Óverduidelijk BLÉÉK àls wíj òns o.a. bv. noodgedwongen door getijden & seizoenen, herhaalde hongersnoden, kolossale sprinkhaanplagen, al die allesvernietigende rampen, onverwachte vulkaanuitbarstingen, massale aardbevingen, onophoudelijke overstromingen, broedertwisten & burgeroorlogen, buitenlandse veroveringen, vreemde bezèttingen & 'assimilaties' allerzíjds in zo'n massale Bewéging zètten tussen rivierendelta's, gebergten, heuvelrijen, woestijn & vruchtbare vlakten hèr èn dèr? Nú was óók ÌK, Saraï de 'vòrstin der hèrders' naar déze Verheven Váder & Vorst der vele herdersstàmmen & -kùdden verlòst van 't Óude Vaderlijk Gezàg, èn dróeg nú MÍJN TRÒTS àls een KRÓÓN òp MÍJN Hóófd, òmdàt ÌK mij náást MÍJN Vòrst 'n soort Kónìngìn vóelde: nog nooit éérder had ÌK óók 'n ÍDÉÉ gehàd vàn Dé Òmvàng vàn Ònze RÍJKDOM, maar nú ÌK àl ònze bezìttingen in góederen, mènsen èn verschìllende soorten vee zèlf in ogenschouw kòn némen, besèfte ÌK pàs GÓED dàt wíj óók kóningen waren 'op zoek naar een land' om te KÙNNEN gedíjen!