Q99b 'Je hebt mooi gesproken, Tsippor,' zei ik. ~~
'JE GELEERDHEID NEEMT MET DE DAG TOE, MAAR NU MET JE WEGGAAN, WANT YOVAV EN IK HEBBEN IETS TE BESPREKEN!'
Ik vóelde dat ik blóósde, want vleierij is misschien wel de misselijkste VÒRM van léugenachtigheid, maar ik bereikte er wèl mijn doel mee: Tsippor droop àf!
De Táál kàn behàlve 'n ònòntwàrbare knóóp óók 'n glìbberige slàng zijn die zich àl sìssend ìn àllerléi bòchten wrìngt? Zóu 't niet béter zijn om er voor de rèst van MÍJN LÉVEN 't zwíjgen toe te doen?
"NÚ KÒMT HÈT WÒNDERLIJKSTE!" zei Yovav toen Tsippor op véilige afstand was! "WÉÉT JE WÍE ZE ALS HÙN ÉÉRSTE SLÀCHTOFFER ÚITGEKOZEN HÈBBEN?"
'Míj?' vroeg ik. 'Jóu?'
"NÉÉ, GÉÉN VAN ÒNS BÉIDEN! TSIPPOR IS HET, DE VOGELMAN, DIE GEEN VLIEG KWAAD DOET EN UITSLUITEND WARTAAL UITSLAAT!"
Mijn VERSTÀND kwam krákend tot stìlstand. Tsippor wàs dé ònnózelste, de òngeváárlijkste, de méést dwáze màn die ÌK óóit òntmóet hàd! Wie déze ònschùldige zíel KWÁÁD wìlde dóen was níet bij ZÌNNEN! Ik dènk dat mijn GEZÌCHT één GRÓÓT vráágteken was, want Yovav probéérde àntwoord te geven op een vraag die ÌK níet ÓVER MÍJN lìppen kréég!
"ÌK KÀN ER ÀLLÉÉN MAAR NAAR RADEN," zei Yovav. "ZE DÈNKEN DAT DE TOREN TSIPPOR GÈK GEMÁÁKT HÉÉFT ÈN DÀT ZÌJN GÈKTE BESMÈTTELIJK IS. TSIPPOR ÌS ÒP ZÓEK, HÍJ WÌL WÉTEN, HÍJ ÌS ÒP JÀCHT NÁÁR ÌNZÌCHT. HÍJ HÉÉFT DE ZÍEKTE VAN ÀDÀM ÈN ÉVÁ, DIE ZICH IN HET ÒNGELUK STORTTEN DÓÓR ÒP JÀCHT TE GÁÁN NÁÁR KÈNNIS! ZE DÈNKEN: 'Wànnéér íemand Adam & Eva tíjdig úit de wèg gerúimd hàd, lééfden we nú nòg ìn Hèt PARADÍJS!'"
Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende