Waar het om draait
is dus blijkbaar vooral zingeving:
fantastische zinverleningen dwars door alle tijden heen
overal op aarde en nu ook zelfs daarbuiten?
Alles wat zich voordoet tussen oren achter ogen!
Water:
vuur/rivieren, vulkanen/vloedgolven,
man/vrouw, ouder/kind, familie/stam. volk/ras & imagination
om alles een plaats te geven tussen zon & maan:
waarvandaan/waarheen, op weg/onderweg inbetween a
lot of choices, possibilities for better & worse.
Propaganda voor/tegen het ene of
andere [on]gelovige
uiterste
...
De achtergrond van een & ander kan ietwat duidelijker worden tussen kindertijd & volwassenheid
stapje voor stapje & beetje bij beetje door de jaren heen:
zonder zin, afkomst, toekomst & 'n evenwicht tussen alle uitersten slaan lichaam & geest op hol,
geven het op & er de brui aan, willen niet meer meedoen
& slaan we de planken mis?
't Derde euangelium
werd toegeschreven aan Lucky Luke,
trouwe metgezel van Sjapochapeau en geliefde arts,
afkomstig uit Antiochia @ Syria op de grens tussen drie werelddelen
als het ware in handel & wandel!
Die traditie
baseert zich op de vermelding van Luke
in sommige brieven van Sjaoel/Paulos {FIL 24; KOL 4
& 2 TIM 4} & in de zogenaamde wij~passages in Handelingen, het tweede boek van Lucas.
Oorspronkelijk was ook Luke's euangelie anoniem overgeleverd:
de titel 'volgens Lucas' is later toegevoegd:
wetenschappers proberen op grond van zo'n geschrift een beeld te krijgen
van de {over}schrijver{s}
& op basis van de taal & stijl
is algemeen geaccepteerd dat dit evangelie
& 't boek Handelingen door dezelfde auteur zijn geschreven
nu alweer bijna 2000 jaar na het jaar "0":
'n hete tijd net als de jaren zestig van onze vorige eeuw vol met oorlogen
& geruchten van oorlogen, vreemde koloniale bezettingen
en machtswellust.
Deze "Lucas"
heeft 'n hellenistische achtergrond:
z'n Grieks is verzorgd & vaak probeert hij om Joodse gegevens uit te leggen voor een veeleer hellenistisch publiek. Vergelijk 't Grieks maar met 't huidige Engels als 'wereldtaal'
met daarvoor 't Aramees? Grootmachten, technisch geavanceerd hebben behoefte aan een
gemeenschappelijke taal om te kunnen communiceren tussen verschillende
volkeren & geschiedenissen
...
Sommige Joodse gebruiken
lijkt hij nog niet zo goed te kennen,
en ook z'n kennis van het land & z'n bewoners is niet erg precies:
wel heeft hij al 'n verbazend inzicht in 't OT dat hij kent i/d Griekse vertaling [de Septuaginta]
& hij houdt a.h.w. van bijbelse taal door vaak
't specifieke Grieks v/d Septuagint
te imiteren!?
Ondertussen Janosch
de Grote Rode Kater al te eten gegeven
zodat hij tevreden in de tuin in het zonnetje ligt
& Pico de geelgroene grasparkiet losgelaten
voor z'n dagelijkse vliegtochten
in de serre [al
imiterend]!
Eerst
dus maar
weer wat v/d
medicijnen innemen, iets
eten & drinken: zingeving is
gewoonlijk 'n kwestie van
keuzes maken tussen
doen &
laten
...
