Legendarische mydikrachten bij geboorte en in kinderjaren?
"Maagd" was in de antieke wereld
de aanduiding voor huwbare meisjes die mettertijd door hun vaders
zouden worden uitgehuwelijkt.
Pas in latere eeuwen
kreeg het woord 'maagd' de betekenis van
'vrouw die nog geen geslachtsgemeenschap heeft gehad';
DEZE betekenis zou voortaan in het dogmatisch denken over Miryam
ook NA haar zwangerschap en de geboorte van Yehosjoea
aan het woord worden gegeven.
Zowel de wonderbaarlijke
'maagdelijke' geboorte van Yesjoea
alsook de daarmee verbonden negatieve waardering
van vrouwelijke seksualiteit
zijn ideeen die we pas tegenkomen
in enkele christelijke teksten van ongeveer 100-150 jaren
NA de evangelies van het zogenaamde Nieuwe Testament
en die later dan ook uitgangspunt zouden worden
voor de roomkatholieke
Maria-dogma's.
Vooral noodlottig
was dat in het latere christendom
de voorstelling van Eva's dochters als verleidbare verleidsters
met de Maria-cultus
in verband werd
gebracht.
DAT leidde ertoe
dat een tegenstelling werd gecreeerd
tussen de reine maagd Maria EN de vrouwen als Eva's dochters,
wier seksualiteit als onrein en zondig
werd beschouwd.
Het evangelie van Lucky LUKE
vertelt aan het begin een mydiverhaal van twee eenvoudige joodse vrouwen,
Elisjeva en Miryam, die beiden iets heel bijzonders ervaren:
een wonder!
Beiden zijn kinderloos, beiden worden zwanger.
De heel oude Elisjeva,
die haar leven lang geen kind kon krijgen volgens LUKE 1:7
en daarom in de ogen van veel mensen als een nutteloos wezen werd beschouwd,
krijgt Yochanan [de Doper].
Miryam,
een heel jonge vrouw ['maagd' volgens LUKE 1:27],
een meisje van misschien wel dertien of veertien jaar,
wordt de moeder van Yehosjoea ...
Die beide vrouwen,
de een aan het begin van haar volwassenwording,
hebben iets met "G D" beleefd [zo gaat het mydiverhaal],
dat ze tot nieuwe mensen, tot profetessen
heeft gemaakt.
HUN blijdschap
uit zich in ervaringen die alleen vrouwen op DIE manier kunnen beleven:
het kind in de schoot van Elisjeva, de latere Yochanan, begroet huppelend
het kind in de schoot van Miryam.
Vervolgens
zingt Miryam met de woorden van de traditie [1 SAM 2:1-10]
het Magnificat, het lied van de gerechtigheid op de hele aarde.
EEN van de grote teksten van de christelijke
overlevering.
De wonderbaarlijke
ervaring van Elisjeva was
dat ze ondanks haar leeftijd zwanger was geworden.
Een engel had geprofeteerd dat haar zoon de 'voorloper van "G D"' zou zijn,
die zijn volk zou
bevrijden ...
Zecharyahoe,
de vader van het kind, zingt een loflied op "G D":
"En jij, kind, jij zult genoemd worden: profeet van de Allerhoogste,
want voor de Heer zul je uitgaan om de weg voor hem gereed te maken,
en om zijn volk bekend te maken
met hun redding!"
Een stralend
licht uit de hemel
zal verschijnen 'aan allen die leven in duisternis en verkeren
in de schaduw van de dood'
volgens LUKE 1:68-79.
In deze verzen klinkt door
dat de mensen te midden van wie deze legende zich afspeelt, in NOOD zijn,
en dat ze UITZIEN naar bevrijding
van politiek onrecht.
HUN verlangen
blijft niet zonder daden?
Ze vertellen elkaar van profetessen en voorlopers van de bevrijdende "G D" ...
De legende van de geboorte van Yehosjoea zijn een hart onder de riem van die mensen
die 'in duisternis' toeven; het verleent hen de kracht
om UIT die duisternis
te treden!
LEGENDEN
[van legenda,
het middeleeuws-latijnse woord voor 'om te lezen'],
zijn dus mydiverhalen die uitnodigen om "NA TE STREVEN"
en 'na te leven' ...
Het historisch element,
dat in legende als irrelevant wordt beschouwd, is niet voldoende,
en evenmin het dogmatisch aspect, dat legende ZO uitlegt dat ze tot leerstellingen worden
waardoor het christendom
zich onderscheidt ...
BEIDE perspectieven
- geschiedenis en dogma -
MISSEN de 'toe-eigening' en tenderen naar een soort van wegwerpmentaliteit,
die geen plaats laat voor 'heretische twijfel' en niets moet hebben
van wat niet met feiten
kan worden
gestaafd?
ZO
zit ons mydileven
[homomachobonoboistisch]
blijkbaar OOK in elkaar:
we neigen tot 'over- en onderdrijven'
van 'wat echt gebeurt'
en 'wat niet KAN gebeuren',
OF gooien van alles en nog wat
door elkaar
en gebruiken het zoals het ons
op dat moment
goed uitkomt ~ opportunistisch bij het leven,
ontelbare schakeringen van fascinaties
ten goede en/of ten kwade ~
we manipuleren
met gebaren, mimiek, woorden en daden
'datgene wat we graag willen en/of juist helemaal
NIET willen/wensen/hopen en
verwachten'
OF 'slaan' en
'slijmen'
er maar een flink eind
op los
...
