Symboliek,
symboliek: daarop
draait de mydiverhaaltjesfabriek!
Alsvanouds teert het mydimensenbrein
op [on]zin & allerhande betekenissen zoals verliefdheid,
botte afgunst, duf onbegrip, dwaze haat, hijgende heling,
hevige huichelarij
etcetera?!
Goed/slecht,
mooi/kwaad lopen zo
meestal dwars door elkaar heen:
alle interpretaties vullen elkaar aan!
Al 'n paar duizend jaar doen profeten & psalmendichters
hun best om die veelzijdigheid
'n eigen plaats te geven!
Zonder symboliek
is een mensenleven zo dor als de woestijn
en zo kaal als een gletsjer:
leve de "dubbel-zinnigheid" met doorzicht,
inzicht, aangezichten & vergezichten
in allerlei opzichten vol
van verrassingen!
M'n g d,
mijn g d, waarom
heb jij mij nu verlaten
& keer je [ooit] weer?
Klaag jullie moeder aan!
Klaag HAAR
aan!
Want zij
is mijn vrouw niet meer
en ik ben haar man niet meer.
Laat ze die hoerige opschik wegdoen van haar gezicht,
de tekens van overspel tussen haar borsten weghalen.
Anders zal ik haar uitkleden, haar zo naakt laten staan als toen ze geboren werd;
anders maak ik haar onvruchtbaar als een woestijn, als een land van grote droogte,
en laat ik haar omkomen van dorst. Ook ontferm ik me niet over haar kinderen,
want ze zijn geboren uit overspel. Overspelig was immers hun moeder;
de vrouw die hen gedragen heeft leefde in schande.
Ze zei:
"Ik ga achter mijn minnaars aan, want zij zorgen voor m'n eten & m'n drinken,
voor wol & vlas, olijfolie & wijn!"
Daarom zal ik haar
met 'n doornhaag de weg versperren,
met 'n muur zal ik haar insluiten, zodat ze niet meer op pad kan gaan.
Als ze dan toch achter haar minnaars aan wil gaan kan ze hen niet bereiken;
ze zoekt maar kan hen
niet vinden.
Dan
zal ze zeggen:
"Ik ga terug naar m'n eigen man
want toen had ik 't beter
dan nu!"
Zij
beseft niet
dat ik 't was
die haar koren, wijn & olie gaf!
't Zilver & goud waarmee ik haar verrijkte, werd besteed aan een Ba'alsbeeld.
Daarom zal ik, als 't tijd is voor de oogst, mijn koren en mijn wijn terugnemen;
ook mijn wol & m'n vlas, waarmee ze haar naaktheid moet bedekken,
zal ik terughalen. Ik zal haar de kleren van het lijf rukken
in 't bijzijn van haar minnaars, & niemand die haar
uit mijn greep kan redden. Aan alle dagen
dat zij feestviert, haar hoogtijdagen,
nieuwemaan en sjabbat,
aan al haar
feestvreugde zal ik
een einde
maken.
Ik verwoest
haar wijnstok en haar vijgenboom,
waarvan zij zei:
"Het zijn geschenken die mijn minnaars me hebben gegeven!"
Ik laat ze verwilderen {!}
en geef ze prijs
aan de dieren.
Ik zal
haar straffen
voor de feesten die ze aan de Ba'als wijdde
en waarop ze hun offers bracht; uitgedost met ringen en halssieraden
liep ze achter haar minnaars aan.
Maar mij vergat ze ~
spreekt de
Eeuwige
...
Daarom
zal ik haar meelokken
naar de woestijn & dan tot haar hart spreken.
Daar zal ik haar wijngaarden aan haar teruggeven,
't Achor~dal maak ik tot 'n poort van Hope.
En zij zal mijn liefde beantwoorden als in
de tijd van haar jeugd, als op de dag
dat ze wegtrok
uit Egypte.
DAN,
op die dag
~ spreekt de Eeuwige ~,
zul je zeggen:
"JIJ bent mijn man,"
en daarbij is geen wanklank meer
te horen.
De namen
van de Ba'als
zul je voortaan niet langer meer in je mond nemen,
ze zullen niet langer
worden gehoord.
Op die dag
sluit ik voor mijn kinderen
een verbond met de dieren van het veld
en met alles wat vliegt en kruipt [op de hele aarde]!
Ik maak een einde aan het geweld
van boog en zwaard in hun land,
zodat ze [uiteindelijk]
in rust en
vrede kunnen
leven.
Ik zal je
voorgoed tot mijn vrouw maken,
ik zal je hecht aan mij verbinden,
door liefde en
ontferming.
Mijn
vrouw zul
jij zijn, want
ik beloof je trouw,
en jij zult de Heer
toegewijd zijn.
Op die dag
~ spreekt de Eeuwige ~
zal ik antwoord geven.
Dan antwoord ik de hemel, en de hemel antwoordt de aarde,
en de aarde geeft antwoord aan koren, olijfboom en wijnstok,
en zij antwoorden Yizre'el,
want het land zaai ik in met mijn volk.
Over Lo-Roechama zal ik mij ontfermen,
Lo-Ammi noem ik weer mijn volk.
en dan antwoordt hij:
"Mijn G d!"