Korancommentaar is 'r nu ook in gebarentaal ~~~~~~
In Jordania is 't eerste korancommentaar (applish 'mora commentaar'
in gebarentaal uitgebracht. 't Project is uitgevoerd door de Jordaanse 'Vereniging tot behoud v/d edele Koran'. 't Commentaar voor doven bestaat uit video's, die bij elkaar 60 uur duren ...
Er zijn @ Jordanië 10.000 doven: 2000 van hen hebben 't korancommentaar gratis gekregen. Anderen zullen per exemplaar $150 (ongeveer €105) moeten neertellen. Of ze dat werkelijk moeten betalen is de vraag, want op internet zijn er al oproepen verschenen voor 'n geldinzameling.
Jordaanse doven hebben blij gereageerd: in doventaal vertelde EEN van hen a/d satellietzender Arabyyya: "Ik zag steeds m'n ouders i/d Koran lezen. Ik wilde 'n uitleg van wat erin stond, maar dat konden ze me niet goed duidelijk maken!" Een ander zei dat de Koran aan-wijzingen bevat voor 'n juiste manier van leven & dat hij daarvan OOK op de hoogte wilde zijn.
Aan 't project hebben vooraanstaande kots geleerden meegedaan: ZIJ baseerden zich op oude korancommentatoren, die in 't verre verleden (ook al) hebben geprobeerd (om) de betekenis te achterhalen van moeilijke koranverzen (applish 'mora verzen'
. Ze slaagden daarin lang niet altijd, omdat 't Arabisch v/d Koran vaak sterk afwijkt v/h gangbare Arabisch. Door onduidelijkheden i/d interpretaties verschillen ook westerse koranvertalingen geregeld (behoorlijk) van elkaar.
't Is niet zo dat nu alle dove moslims van dit korancommentaar kunnen profiteren, omdat OOK doventalen, net als GESPROKEN talen, wereldwijd sterk (van elkaar) verschillen. 't Is zelfs (nog) onduidelijk of ALLE Arabische doven van Marokko tot Irak (echt) baat zullen hebben bij dit project.
Al met al: (meer) dan genoeg werk a/d winkel van Sinkel!
Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende