Ten tijde van Yesj werd dit meestal uitgesproken als "Yesjoea":
we komen hem onder die naam ook tegen in de oude joodse literatuur, waar hij soms "Yesjoe" genoemd werd,
wat zo goed als zeker de Galilese uitspraak was. Na de arrestatie van Yesj verried SJIM'ON aka Petros/Kefa(s) zich
door z'n sterke Galilese accent: in die tijd was Yesjoe aka Yehosjoea ("g d redt"

één v/d meest voorkomende
joodse namen; zo noemt de oude joodse geschiedschrijver Flavius Josephus twintig mannen met die naam.
De eerste was de Josjoea/Jozua uit de bijbel: de opvolger van Mosjeh die het "Heilige Land" veroverde?
De joden in de oudheid vermeden uit eerbied bepaalde belangrijker joodse namen zoals DAWIEDEWIEDEWIED, SJLOMO/Salomo(n), Mosjeh & Aharon en het kan zijn dat mede daarom de naam 'Jezus' of Yesjoea zo populair geworden was als een soort van vervanging voor Mosjeh/Moses/Mozes?
De vader, Yoseef, & broers van Yesj droegen ook al zeer populaire namen: z'n broers heetten Ya'akov, Yoses, Yehoedah & Sjim'on {Mark 6:3} ~ de namen v/d bijbelse aartsvader Ya'akov & 3 van zijn zonen! Al deze namen waren in die dagen even gewoon als nu nog Jan & Willem; Yoses is 'n variant van Yoseef ~ die naam van de officiële 'vader' van 'Jezus'!
Sommigen huldigen ook de opvatting dat broers & zusters van Jesus in werkelijkheid neven en nichten ofwel kinderen uit een eerder vorig huwelijk van Yoseef waren! Tegenwoordig zou het vrijwel onmogelijk zijn om een joods kind naar zijn vader te noemen als die laatste nog leeft.
Toen we de voorlaatste keer in Israël waren riep dat dan ook blijkbaar de nogal op-vallende verwondering op van de beambte achter de vliegveldbalie! Nog steeds heersen er onvoorstelbaar veel verschillen tussen al die "joden, arabieren, AeGYPTenaren, Perzen, Indiërs, chinezen & Japanners/Koreanen, Turken, Grieken, Russen, Balkanbewoners & andere Europeanen": volksstammen, voorouders, mengvormen, hiërarchieën, dialecten, eeuwenoude gewoonten, tradities & talloze sektarische neigingen?!
Maar in Dé OUDHEID was ook dat soms al 'n tamelijk wijd verbreid gebruik. De moeder van Yesj heette Miryam aka Maria & alweer zo'n heel gewone naam in die tijd, naar de zus van Mosjeh. Hoewel we maar weinig vrouwennamen kennen uit die tijd - van de namen van Yesj' zussen is er geen enkele overgeleverd - noemt Josephus Flavius acht vrouwen met de naam Miryam: de eerste zoals al eerder vaker aangehaald de zus van Mosj @ AeGYPTe.
't Relaas v/d wonderlijke baring van Yesj is te vinden i/d twee onafhankelijke lite-raire versies van Mat & Lucky Luke, komt niet voor in Mark & Yoch & in geen v/d andere bijbelboeken v/h NOT
bekend verondersteld
....