Dat
er Ebionieten
waren die een
ander evangelie hadden dan
dat van Matteus, werd bevestigd
door hetgeen Epiphanes van Salamis eruit
citeert.
Volgens dit evangelie 'zei de stem uit de hemel' na Yehosjoea's dood tot hem:
"Jij bent mijn geliefde Zoon, in jou vind ik vreugde. Vandaag heb ik jou verwekt!"Tot Yochanan de Doper sprak die stem vervolgens:
"Dit is mijn geliefde Zoon, in hem vind ik vreugde!"Deze drie uitspraken zijn samengesteld uit hetgeen in die drie synoptische evangelie te lezen is.
Hieruit blijkt dat deze weergave niet ouder dan de synoptische evangelies kan zijn {100-150}!
Tevens kan hieruit worden afgeleid dat de Ebionieten geloofden dat Yesjoea G ds geliefde Zoon was.
Eusebius
zegt echter
dat Yesjoe volgens
de Ebionieten een normaal mens was
die door de ontwikkeling
van zijn karakter tot
rechtvaardige was
geworden.
Hieruit
kunnen we
concluderen dat JC
volgens hen pas bij zijn dope G ds bijzondere,
geliefde Zoon is geworden. Origenes zegt dat de Ebionieten
wel Yesjoea als de Masjiach hebben aangenomen, maar dat hun geloof verder nogal 'armzalig' is.
Hij gaat niet in op de vraag hoe zij in Yesjoe als Zoon van G d geloofden,
maar meldt wel dat Yehosjoea volgens hen alleen voor de Israelieten
was gekomen.
Eusebius
weet dat die Ebionieten
die wel in JC's 'maagdelijke' geboorte geloofden,
toch niet zijn pre-existentie als "LOGOS & SOFIA" erkenden.
Volgens Epiphanius stammen de Ebionieten af van de volgelingen van JC
die ten tijde van de belegering van Yeroesjalayiem in 69-70 uit die stad naar Pella,
aan de andere kant van de rivier de Yardeen,
waren gevlucht.
Hieronymus
bericht in 404
dat in alle synagogen
van het oosten van het Romeinse rijk de joodse richting
{
haeresis} van de Nazareeers {Nazoreeers of
Natsriem/Notsriem} vertegenwoordigd was.
[Ook wel
miniem/'ketters'/minderheid/'afwijkenden' genaamd!]
Deze naam werd in Handelingen 24:5 voor de joodse christenen gebruikt
en gaat terug op de aanduiding van Yehosjoea als de Nazoreeer.
Van de Nazareeers zegt Hieronymus dat zij
'geloven dat Christus de Zoon van G d is, geboren uit de maagd Miryam, en (...)
dat hij het is die onder Pontius Pilatus heeft geleden en is verrezen,
in wie ook wij geloven'
Omdat zij zowel Joden als christenen willen zijn,
zijn zij volgens Hieronymus
'geen van beide'.
Waarschijnlijk overdrijft hij
wanneer hij schrijft dat er in de joodse synagogen van het oosten zulke Nazareeers zijn.
Wel kan uit zijn opmerking worden afgeleid dat 't geloof van deze joodse christenen naar zijn inzicht overeenstemde met dat van de katholieke kerk, maar dat zij hiervan geen deel uitmaakten.
Epiphanius, die als bisschop van Salamis op Cyprus uit Palestina afkomstig was,
noemt hen Nazoreeers en lokaliseert hen (omstreeks 375) her en der in Syria.
Hij zegt dat ook zij zijn voortgekomen uit de gemeente
die ten tijde van de Romeinse belegering in 68-70
uit Yeroesjalayiem naar Pella over de rivier
de Yardeen was gevlucht.
Zie
verder ook
o.a. Mark 1:9-15;
Luuk 3:21,
Mat 2;23; 3:13; 26:71
& Handelingen 2:22 & 3:6
ter illustratie.
In die tijd [tussen 27 & 33?]
kwam Yehosjoea vanuit Natseret,
dat in Galilea ligt, naar de rivier de Yardeen
om zich door Yochanan te laten dopen.
Op 't moment dat hij uit 't water
omhoogkwam, zag hij de hemel
openscheuren en de Geest als een duif op zich nederdalen,
en er klonk een stem
uit de hemel:
"
Jij bent mijn geliefde Zoon, in jou vind ik vreugde!"
Meteen daarna dreef de Geest hem de woestijn in.
Veertig dagen bleef hij in de woestijn, waar hij door Satan op de proef werd gesteld. Hij leefde er temidden van de wilde dieren, en engelen zorgden voor hem. Nadat Yochanan gevangen was genomen
ging Yehosjoea naar Galilea, waar hij G ds goede nieuws verkondigde. Dit was wat hij zei:
"
De tijd
is aangebroken, 't koninkrijk van G d is nabij: kom tot inkeer & hecht geloof aan dit goede nieuws!"
Heel het volk liet zich dopen, en toen ook Yesjoea was gedoopt en hij aan het bidden was,
werd de hemel geopend en daalde [de] heilige Geest in de gedaante van een duif op hem neer, en er klonk een stem uit de hemel:
"Jij bent mijn geliefde Zoon, in jou vind ik vreugde!"
Yoseef
& Miryam
gingen met hun
zoon Yehosjoea wonen in
de stad Natseret, en zo ging in vervulling
wat gezegd is door de profeten:
"
Hij zal Nazoreeer genoemd worden!"
Toen kwam Yesjoea vanuit Galilea
naar de rivier de Yardeen om door Yochanan gedoopt te worden.
Maar de Doper probeerde hem tegen te houden met de woorden:
"Ik zou door jou gedoopt moeten worden, en dan kom jij naar mij?"
Yesjoe antwoordde:
"Laat het nu maar genbeuren,
want het is goed dat we op deze manier G ds gerechtigheid vervullen!"
Toen stemde Yochanan de Doper ermee in. En zodra Yehosjeoa gedoopt was en uit het water omhoogkwam, opende de hemel zich voor hem en zag hij hoe de Geest van G d als een duif op hem neerdaalde. En uit de hemel klonk een stem:
"Dit is
mijn geliefde Zoon,
in hem vind ik vreugde!"
Amper drie jaar later [tussen 30 & 36?] zat Petros
buiten, op de binnenplaats van het huis van Kajafas, de toenmalige hogepriester,
die Yesjoe's arrestatie bevolen had voor 't aanbreken van 't Paasfeest en/of de sjabbatdag!
Er kwam eem dienstmeisje naar hem toe, dat zei:
"
Jij hoorde ook bij die Yesjoea uit Galilea!"
Maar hij ontkende dat met klem, zodat allen het duidelijk konden horen:
"Ik weet niet waar je het over hebt!"
En toen hij vandaar wilde weggaan naar het poortgebouw, zag een ander meisje hem.
Zij zei tegen de omstanders:
"Die man hoorde bij Yesjoea van Natseret!"
En opnieuw ontkende hij & zwoer
"Echt, ik ken die man niet!"
Even later
kwamen de omstanders naar Sjimon Petros toe
en ze zeiden:
"Jij bent wel degelijk een van hen, trouwens, jouw accent verraadt jou!"
Amper
twee maanden later {?}
[toen de dag van het Pinksterfeest aanbrak en zij alleen bijeen waren]
sprak diezelfde Sjimon Petros
aka Kefas:
"Israelieten,
luister naar wat ik jullie zeg:
Yehosjoea is uit Natseret door G d tot jullie gezonden,
hetgeen is gebleken uit grote daden & wonderen & tekenen die
onze G d, zoals jullie bekend is, door zijn toedoen onder jullie heeft verricht.
Deze Yehosjoea, die overeenkomstig G ds bedoeling & voorkennis is uitgeleverd,
hebben jullie door de heidenen laten kruisigen en doden. G d heeft hem echter tot leven gewekt
& de last van de dood van hem afgenomen,
want de dood kon zijn macht over hem
niet behouden!"
De rest
is 'geschiedenis':
'n propagandaverhaal
weliswaar verteld in simpele bewoordingen
voor eenvoudige mensen in de stijl & 't gebruik
van die tijden en plaatsen 'tussen het jaar "0" & de daarop volgende
eeuwen, maar veelzeggend & vol symbolische
betekenissen die voortleven tot op
de mydidag van vandaag
onder joden, christenen,
moslims e.d.

Kortom:
welterusten, slaap
lekker, droom zoet
[over wat dan ook] & tell us all
about it tomorrow if
you really want
to do
so
