Adam & Israel: Ishmael ~ 'zonen van g d'/maytrea's
~*~
GERECYCLEDE VERBEELDING,
dus:
ook in het mydiverhaal
van Yehosjoea
en jezelf
~@~
GEBRUIK MAKEN
van wat tot de verbeelding spreekt,
gaat natuurlijk nog heel veel verder dan die voorbeelden
die we al noemden
sinds 2004.
HET
mydiverhaal
van Yesjoea bijvoorbeeld
is opgebouwd met behulp van
z.g. 'eretitels',
die al ver voor zijn verschijning
de ronde deden onder de mensen,
en gemengd met allerlei 'mydi'-verhalen
over profeten en wonderdoeners,
die mensen elkaar al veer eerder hadden verteld
[zie het hele OT &
scenegedoe]!
DIE
evangelieverhalen
zoals wij die kennen
zijn een vorm van interpretatie als herinterpretatie,
van toepassing van voorhanden zijnde materiaal op een ander,
op iemand die mensen in hun eigen tijd
tegenkwamen.
MISSCHIEN
wat overdreven om te zeggen:
het mydiverhaal van Yesjoe was al verteld
voordat hij geboren was,
maar voorzover het de aankleding betreft
van ene J. van N.
[zo seculier mogelijk gezegd]
die zo'n 2000 jaar geleden in "Palestina" heeft geleefd,
klopt het toch wel
heel aardig?
DIE
evangelies
bieden ons deze "Y"
in de geloofsverpakking
waarin hij werd gewikkeld en overgedragen aan volgende generaties,
die er op HUN beurt weer mee werkten in nieuwe verpakkingen
enzovoorts ad
infinitum!
DE
verbijbelste Yehosjoea
[J.v.N., e.d. volgens de eigen taal van elk land]
is de verder vertelde Yesjoe:
en waar haalden al die vertellers
hun materiaal
vandaan?
UIT
wat rondzong
in de religieuze wereld van hun eigen tijd:
en dat varieerde dus ook van de Mexicaanse Hond tot de Gelaarsde Kat,
Klein Duimpje & Knuppel uit de Zak, de Twaalf Discipelen
en de Zeven Dwergen [in- en/of exclusief
Sneeuwwitje, Assepoester &
Doornroosje]
etcetera.
@
ZOON
['ben'/'bin'/'ibn']
des mensen, mensenzoon,
mensenkind, zoon van g d, e.d.,
die namen duiken op in de zogenaamde
synoptische evangelies.
MAAR
dat woord hebben die eerste vertellers
niet zomaar verzonnen en evenmin behoort het tot de productie
van de samenstellers van de diverse
evangelies.
REEDS
in geschriften
die enkele eeuwen aan onze jaartelling voorafgaan,
komen ook die titels al voor,
en we kunnen veilig aannemen,
dat er OOK TOEN AL een mondelinge
mydiverhaaltraditie aan vooraf
is gegaan.
IEDERE
mydiverteller
gebruikt nu eenmaal de mondvoorraad
die hem of haar ter beschikking
staat?
JA:
we zoeken dan
naar de oorspronkelijke
introductiefase,
naar wat 'dat woord'
of 'die titel' voor de eerste 'gebruikers'
betekende,
maar hoe interessant verder ook,
dat is misschien wel nauwelijks nog
van echt belang,
want de opvolgers en volgelingen
gebruikten 'het'
weer op hun
EIGEN
manier,
en die hadden
ook weer 'na~apers', en zo verder,
tot op de mydidag van
vandaag!
EN
om 'het'
wat simpel te houden
voor diegenen die het lastig vinden
om zich voor langer dan enkele minuten
te concentreren op een tekst
stoppen we maar weer [alweer],
meestal zijn vijf mydiverhaaltjes
van elk tien of twintig regels
met ongeveer honderd woorden ieder,
al meer dan voldoende?
Want voordat je het weet zit je alweer
[telkens weer] een uur voor dit scherm,
en er is toch meer op de wereld
dan PC/JC/AC/DC!
HET
'myDiVerhaal'
gaat toch wel door:
met of zonder ons, en we kunnen
niet veel meer doen dan 'er' zo nu en dan
op onze eigen wijze aan deelnemen
[tot we erbij neervallen, gaan
liggen of pootjes
geven].










Asih, man, 81 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende