48920140 Tòch geven sommige gnostische teksten in
‘T
QQLEQ BIJZONDER
‘T EU VAN
FLIP & ‘t eu
van Miryam {zie de vertaling
van Jacob Slavenburg & Willem Glaudemans
De Nag Hammadi~geschriften
verschenen bij Ankh-Hermes} inderdaad
😒 ‘n vooraanstaande rol aan Miryam van Magdala (Migdal),
die werd beschouwd als
dé ìngewíjde bij 🐝
úitstèk!?
Zó kàn in ‘t eu
van Flip gelezen worden
dat Miryamvan Migdal dé ‘gezèllin’ is v/d Verlòsser/bevrijder…
“De Heer
hield méér van Miryam
dan van andere volgelingen & kuste haar vaak
op de mond?!” tot verontwaardiging v/d andere discipelen, die aldus aan YESJ vragen:
“WAAROM HOUD JIJ MEER VAN HAAR DAN VAN ONS ALLEMAAL?!”
Hetzelfde
lezen we ook
in ‘t EU VAN MIRYAM: wanneer Miriam
van Magdala aan hen de gnosis doorgeeft
die YESJ ook aan haar onderwezen heeft,
zijn die discipelen nog al sceptisch:
“IS HET MOGELIJK DAT HIJ
ONZE VERLOSSER, BUITEN ONS MEDEWETEN EN DUS NÍET ÓPENLIJK, MET ‘N VROUW GESPROKEN HAD, ZODAT WIJ TOT INKEER MOETEN KOMEN EN HAAR ALLEN OOK
MOETEN NU GAAN GEHOORZAMEN?
HEEFT HIJ HAAR UITVERKOZEN
BÓVEN ÒNS?”
Als we
de tekst van Flip
echter nader beschouwen,
dan worden we ons ervan bewust dat er ‘n
“ontvrouwelijkte” Maria van Magdala
voorgesteld is geworden,
want het woord ‘gezellin’ wòrdt
er in de werkelijkheid
in de mannelijke vorm gebruikt (in
het Grieks:
koinonos)!
Voornoemde
MAR is dus in geen
geval de geliefde van
YESH, maar gewoon
zijn ‘metgezel’!?

Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende