zijn levenswerk werd voortgezet door de laatste
van de babylonische Amoraiem, Rawina II, die tijdens de slotjaren van de vijfde eeuw hoofd was van de academie @ Soera ~~~
Redacteuren verzamelden de in de herinnering beklijfde argumentatie van anonieme mannen die op school de gezichtspunten van de grote leermeesters bespraken ~ een soepel vloeiende stroom van disputen, die meer bijeen werden gehouden door associatieve verbanden tussen onderwerpen dan door een behoefte aan structuur die we gewoonlijk in de geschriften van de Grieken zien, een puur, talmoedisch plezier in zigzaggende gesprekken over de wet, dat misschien de joodse reactie was op de starheid van de romeinse wet?!
Die redacteuren hebben ons ook ogenschijnlijk op zichzelf staande rabbijnse commentaren op misjnahpassages nagelaten en fragmenten van gesprekken die de rabbijnen voerden terwijl ze samen langs een weg liepen, een marktplein overstaken, zich tussen de mensen bewogen; die rabbijnen verschijnen niet alleen als leraars, maar ook als zg. "wonderdoeners", genezers/helers & mystici ~ alsof ze in hun functie, maar beslist niet in hun geloof, overeenkwamen met de MAGI!?
We weten niet WIE die redacteuren waren of welke criteria ten grondslag lagen aan hun selectie; we weten evenmin precies HOE die discussies in de leerscholen werden bewaard en overgeleverd van generatie op generatie. Volgens de traditie zijn er nog twee generaties rabbijnen geweest ~ die worden SAVORAIEM genoemd, UITLEGGERS ~ die het redactiewerk hebben voltooid. De moderne wetenschap werpt steeds meer licht op het complexe karakter van dit eeuwenlange redactieproces ~~~
De Babyloniers beschikten over meer tijd en leden minder onder vervolgingen, waardoor hun werk veel levendiger, rijker, doorwrochter, omvangrijker, wijdlopiger ~ spreektaal die in schrift is vastgelegd ~ en casuistischer is dan de Palestijnse tegenhanger: de taal is oost-ara-mees, een dialect dat enigszins verschilt van het west-aramees waarin de palestijnse talmoed is geschreven. Vroeger had ik alleen maar wat vermoedens omtrent het een en ander: nu & hier snap ik eindelijk wat meer van oorzaken en gevolgen, redenen & drogredenen, 't ware & 't onware, minder betrouwbare & valse ~ mensen zoals jij & ik. maar dan net 'n tikkeltje anders in vele opzichten ~ en wat is nou eigenlijk boeiender dan dat? Het is juist die afwisseling door alle tijden,らアツェ, plaatsen & nuances heen
die 't geheel interessanter maakt ...
Asih, man, 81 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
-
O
24 jun 2024
47706155Dus in tegenstelling tot Sjmoe’ël, die was
-
O
23 jun 2024
47705 Dawiedewiedewied, De Tegenkoning voor onze
-
O
23 jun 2024
47704 154 Na ruim vier uur lezen & praten neemt Ad
-
O
23 jun 2024
47703 In ‘t Bijbelboek Sjmoe’el breekt de tijd aan
-
O
23 jun 2024
47702 Maar in het Verhaal is ‘t niet de Rechter…
-
O
23 jun 2024
47701152 De Profeet Sjmoe’el? ‘t Verhaal van David
-
O
22 jun 2024
47700151 In de Verhalen van en over YÈSJ in ‘t NOT
-
O
22 jun 2024
47699150/12Dawiedewiedewied, koning van Israël: zó
-
O
22 jun 2024
47698Is Mo dan wel zo’n heilige? Ook hij werd toch
-
O
22 jun 2024
47697149 BB, vanaf het Haegs Hubertusduin reageer
-
O
22 jun 2024
47696 Ik wil, zoals je weet, begrijpen in welke
-
O
21 jun 2024
47695 Mosjeh, Matai, Lama: waaròm, wanneer, hoe èn
-
O
20 jun 2024
47694148 G d is bij ‘m & ZÈGT: “Dit is ‘t Lànd dat
-
O
20 jun 2024
47693 Het Verhaal van Mosjeh & z’n Volk is dus ook
-
O
20 jun 2024
47692146 Als hij daar beneden het Gouden Kalf ziet
vorige
volgende