Terugnaar'tverleden/vooruitnaardetoekomst:nu&hier!
YOSEF GING AAN 'T WERK & BEREISDE HEEL AEGYPTE I/D WAGEN DIE DE FARAO HEM GESCHONKEN HAD: de op één na mooiste die hij bezat! Er liepen slaven vóór de wagen úit die overal waar hij kwam: 'Éérbied! Éérbied!' riepen, waarna de mensen zich op de grond wierpen uit eerbied voor hem? De farao had hem witte, linnen gewaden gegeven, omdat ze in Egypte veelkleurige pronkgewaden van 'de zandbewoners' belachelijk vonden, & wanneer Yosef terugdacht aan dat bonte kleed dat hij ooit als jonge man gedragen had onder-weg naar zijn halfbroers, dan schaamde hij zich een beetje!
Nú voelde hij zich een Egyptenaar, zéker nadat de farao hem 'n AeGYPTische NÁÁM gegeven had: Tsafnat-Paneach oftewel "Gòd zegt: lang zal hij leven in de Gloria" etceterara?! Vervolgens liet hij in àlle steden pakhuizen bouwen om een vijfde van het geoogste graan op te slaan dat geïnd werd op de omliggende akkers van die streek! Van de verst afgelegen akkers werd het graan op schepen aangevoerd over de Nijl! Yosef zorgde ervoor dat de boeren goed begrepen met wel doel déze zware belasting aan hen opgelegd werd, zodat zij niet nodeloos in opstand zouden hoeven komen? Na verloop van een paar jaar kon hij terecht zeggen:
"DE PAKHUIZEN ZIJN VÒL, DE GARVEN PUILEN UIT OVER DE RAND, DE BREDE SCHEPEN ZIJN ZÓ VÒL DAT HET KOREN OVERVLOEIT!"
Er werd zoveel graan bijeengebracht dat de schrijvers zelfs ophielden om de voorraad te administreren: het was niet meer BÍJ te houden, 't wàs àls het zànd van de zee!
Hij was gelukkig met zijn Asnath, want zij had hem zeer lief en hij haar: zij zat naast hem op de troon, hij wilde niet dat ze zijn mindere was en hij liet zich nooit zònder haar door de AeGYPTische beeldhouwers afbeelden; ze zaten náást elkaar, éven Gróót èn mèt 'n geluk-kige glimlach op hun lippen! Òndànks dat Yosef Yaakov zijn vader, zus & broers verloren had, voelde hij zich nu geborgen in een uitge-breide familie van Egyptenaren die hem lìefhad! Hij was eindelijk, ná vele jaren ellende, thúisgekomen?! Asnath baarde 2 zonen: Manasse & Efraïm, wat hebreeuwse namen zijn, want Yosef verloochende zijn afkomst niet! 'Manasse' heeft met 'vergeten' te maken, want door deze jongen vergat hij zijn verdriet & miste hij zijn vader & broers niet meer! 'Efraïm' draagt de betekenis 'vruchtbaar' in zich: hij gaf de jongen die naam omdat hij vruchtbaar geworden was ìn 't land waar hij veel ellende doorstaan had & dat god hem gegeven had.
Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende