stroomstoot pept geheugen op {droomstoot niet ...}
Mosjeh was dus gewoon de schapen & geiten te hoeden & te weiden van zijn schoonvader Yitro, de Midyanitische priester, waar hij op zijn vlucht voor de Farao {meer 3500 jaar geleden} was terechtgekomen volgens de mydibijbelverhalen van 1001 zucht. En het was eens op een keer dat hij toen, heel erg lang geleden de kudde dreef tot voorbij het steppeland, en zo kwam hij bij de Chorev, de berg van G d, ergens middenin de Sinaiwoestijn. Daar verscheen de Engel van de Eeuwige aan hem in een vuur dat uit een doornstruik opvlamde. Mosjeh zag dat die struik in brand stond [zo leek het althans in zijn ogen: zo zag het eruit] en toch niet door het vuur werd verteerd! Hoe kan het, in 's hemelsnaam, dat die struik niet verbrandt? dacht hij! Ik ga dat wonderlijke verschijnsel eens even van dichtbij bekijken. Maar toen de Eeuwige zag dat Mosjeh dat ging doen, riep hij hem vanuit de struik toe: "Mosjeh! Mosjeh!" "Ik luister," antwoordde Mosjeh, "hier ben ik!" 'Wayomer al-tikrav halom sjal-nealeicha meeal ragleicha ki hamakom asjer atah omeed alaw admat-kodesj hoe: waomer anochi elohei avicha elohei avraham elohei yitschak weelohei ya'akov wayasteer mosjeh panaw ki yaree meehabiet el-haelohiem; wayomer yehwah raih raiti et-ani ami asjer bemitsrayim we'et-tsa'akatam sjamati mipnei nogsaw ki yadati et-machovaw; waeereed lehatsilo miyad mitsrayim oelha'alto min-ha'arets hahoe el-erets tovah oerchavah el-erets zavat chalav oedvasj el-makom hakena' ani wehachiti wehaemori wehaprizi wahachiwi wehayevoesi; weatah hineeh tsa'akat bnei-yisraeel ba'ah eelai wegam raiti et-halachats asjer mitsrim lochatsim otam; weatah lechah we'esjlachadcha el-paroh wehotsa et-ami bnei-yiusraeel mimitsrayim; wayomer mosjeh el-haelohim mi anochi ki eeleech el-paroh wechi otsi et-bnei yisraeel mimitsrayim; wayomer ki-ehyeh imach wezeh-lecha haot ki anochi sjelachticha behotsicha et-ha'am mimitsrayim ta'avdoen et-haelohim al hahar hazeh; wayomer mosjeh el-haelohim hineh anochi ba el-bnei yisraeel weamarti lahem elohei avoteichem sjelachani aleichem weamroe-li mah-sjmo mah omar aleehem? wayomer elohim el-mosjeh ehyeh asjer eheyeh wayomer koh tomar livnei yisraeel ehyeh sjelachani aleichem; wayomer od elihim el-mosjeh kok tomar el-vnei yisraeel yehwah elohei avoteichem elohei avraham elokei yitschak weelohei ya'akov sjlachani aleichem zeh-sjmo leolam wezeh zichri ledor dor; leech weasafta et-ziknei yisraeel weamarta aleihem yhwh elohei avoteichem nirah!' De gemiddelde vijftienjarige mydipuber heeft daar natuurlijk allang geen enkele boodschap meer aan. Het zal ze een zorg zijn: de hormonen razen onderhand al jaren door 't veranderende uitdijende kinderlijf, ze moeten nog een paar jaar naar school & dan werkzoeken om te produceren & te consumeren tot ze erbij neer vallen en geen boeh of bah meer kunnen zeggen van de vraatzucht & 't overal schijt aan hebben. Anyway, zolang ze maar wat te eten, te drinken en te doen hebben geloven ze het wel: wie dan leeft die dan zorgt, en in de tussentijd bouwen we een feestje & gedragen we ons als een beestje a la Joran & Co.! Hoe dan ook, om dit zoveelste mydiverhaaltje toch maar even af te maken voor dit moment [die nieuwer krantenkopjes kunnen altijd nog wel!] dus nog maar even de nieuwe vertaling van dit oeroude menselijke bevrijdingslied? Een/twee/drieduizend jaar is toch ook niet helemaal niks & je kunt erin zien wat je verder ook maar wilt [of niet]: het is uiteindelijk een soort van mentaal bouwwerk of tempel van 'n lichaam met 'n geest die behoefte heeft aan zingeving, ruimtebepaling, werk- & leefwijze, oorzaken & gevolgen ... "Kom niet dichterbij!" waarschuwde de Eeuwige, "en trek je sandalen uit, want de grond waarop je staat, is heilig! Ik ben de G d van jouw vader, de G d van Avraham, de G d van Yitschak en de G d van Ya'akov!" Mosjeh bedekte snel zijn gezicht, want hij durfde niet naar G d kijken ... De Eeuwige zei: "Ik heb gezien hoe ellendig mijn volk er in Egypte, dat Duisterland, aan toe is, & ik heb hun jammerklachten over hun onderdrukkers gehoord, ik weet hoe ze lijden. Daarom ben ik nu dan ook afgedaald om hen uit de macht van die Egyptenaren, die dienaars van het Duistere, te bevrijden, en om hen uit Egypte, dat Slavenhuis, te brengen naar een mooi en uitgestrekt land, 'n land dat overvloeit van melk en honing, het gebied v/d Kena'anieten, de Chittieten, Emorieten, Perizieten, Chivieten & Jevoesieten. De jammerklacht v/d Yisraelieten is tot mij doorgedrongen en ik heb gezien hoe wreed de Egyptenaren hen onderdrukken. Daarom stuur ik jou naar de farao: jij moet mijn volk, de Yisraelieten, uit Egypte wegleiden!" Mosjeh zei: "Maar wie ben ik nou dat ik naar die farao zou gaan en de Jisraelieten uit Egypte zou leiden?" G d antwoordde: "Ik zal bij jou zijn. En dit zal voot jou het teken zijn dat ik jou heb gestuurd: als je het volk uit Egypte hebt weggeleid, dan zullen jullie G d bij deze berg vereren!" Maar Mosjeh zei: "Stel dat ik naar die Yisraelieten ga en tegen hen zeg dat de G d van hun voorouders mij gestuurd heeft, en ze vragen "Wat is de naam van die God? Wat moet ik dan tegen hen zeggen? Toen antwoordde G d hem: "Ik ben die er zijn zal. Zeg daarom tegen die Yisraelieten: "IK ZAL ER ZIJN heeft mij naar jullie toegestuurd!"
De eerste die ik leerde kennen was pikzwart & geboren in Calcutta in 1951! We hebben nu dus ontelbare Mosjes in alle landen v/d wereld: alle kleuren en achtergronden, afmetingen & inhouden! De liedjes die ik toen van hem leerde in 't voorjaar van '67 zing ik nu dus al meer dan veertig jaar & in tientallen andere landen & tijden? Zo zie je maar weer: meer dan 3500 jaar geleden ziet die ene eerste Mosje van al die mydiverhalen ze op de vlucht voor de farao vliegen, branden & hoort 'het spreken' net als ook al enkele eeuwen voor Avram/Avraham, Yitschak, Ya'akov & Yehosjoea e.d.! En sinds die tijd heeft hij [met al z'n voorgangers & nakomelingen] de hele wereld veroverd: in de dromen van Adam/Ewa/Kain/Abel/Noach/profeten/koningen & zelfs al die als het ware bij wijze van spreken & schrijven daarbijbehorende kleine meisjes van alle leeftijden ... ~~~ Uit 't water getrokken ten tijde van Thera & Echnaton e.d. met ontploffingen, volksverhuizingen, hongersnoden en de daarbijbehorende voorraden vol van/voor/door goede & slechte tijden ...