simpeler & eenvoudiger kan bijna niet voorzover ik

weet

SYMBOLIEK
in myDiary:
't is maar net
wat je erin ziet
{of niet}!

Wat
mij betreft
mogen er best
wat meer talen en
dialekten in voorkomen:
als er maar 'n vertaling bijzit
of een interpretatie.

Nederlands
en Engels/Amerikaans
voeren hier meestal de boventoon
met een enkele keer iets Frans, Duits,
Italiaans, Spaans of Portugees?
't Is helaas wel wat heel erg vaak
een puur extreem fanatiek bleekschetengedoe hier
met al die overwegend blanke zestienjarige maagden
& 'n paar tweemeterlange slungels met
ronddolende hormonenballetjes &
'n boel puberlawaai!?

Ik ben weer eens
een oud geillustreerd verjaardagsalbum tegengekomen uit 1939:
'denk aan MIJ'/"Ik denk aan U!"

Prachtige
veelkleurige bloemenplaatjes
voor elke dag van het jaar
met psalmteksten & gedroogde
bloemetjes bij verjaardagen
~ zeventig jaar mensengeschiedenis vol liefde en leed ~
typisch mydi dus!

Mijn zestig jaar
zijn voorbijgevlogen alsof het niets was
& ik blijf mezelf eindeloos 'herhalen'
in alle toonaarden &
voorbijdwarrelende afwisselende
versies {en versjes}
van het bestaan van Elckerlyc
in Alledagsland {&
omstreken}
...

Een goede reden
om wat aan m'n Hebreeuws te doen
voordat ik helemaal vastroest
in 't Hollandse!

Uiteindelijk
is het allerbelangrijkste van myDi
de afwisseling & 't
onderling verband
ertussen?

Psalm 72
is een gebed van koning Dawied,
de zoon van Yisjai,
van/voor/door zijn zoon Sjlomoh.

Lisjlomoh
~
elohiem misjpateicha lemelech teen
~
wetsidkatcha leven-melech:
yadin amcha vetsedek wa-aniyeicha vemisjpat;
g d geef jouw wetten aan de koning
~
jouw gerechtigheid aan de koningszoon:
opdat hij jouw volk rechtvaardig kan besturen en jouw armen volgens rechtvaardige wetten!

Mooie woorden
voor ongeveer 3000 jaar geleden:
daarom wou Yehosjoea ze ook nader uitleggen
aan iedereen die daar oor & oog voor had
bijna 2000 jaar geleden
& vonden de moslims dat er een Mohammed nodig was
om dat alles nog eens extra te gaan verduidelijken {?}
en te illustreren in Mekka & Medina &
zo'n 1000 jaar geleden ook
aan de rest v/d wereld?

Alle bijbelboeken en koranverhalen
gaan dus eigenlijk over hetzelfde: 'n gewoon goed eerlijk leven voor alle mensen!

Yisoe hariem sjaloom la'am oegvaot bitsdakah;
mogen de bergen vrede brengen aan het volk en de heuvels gerechtigheid.

Onbevreesd
leven en plezier hebben in wat je doet:
m'n liefje,
wat wil een mens nog meer
dan dat?

OOK
de mystieke traditie
waaruit Kader Abdolah hier lijkt te putten
heeft het hele midden oosten dus al minstens 3000/4000 jaar proberen te dopen
en te bezielen met zinvolle hopen:
heeft Het Woord de betekenis gekregen
van de primordiale intelligentie die aan de basis van de schepping ligt
& waaruit door Het Verhaal en De Pen
alle schepselen & levensvormen
telkens voortkomen.

KA benadrukt dus
die overredingskracht die uitgaat van die sterke,
mooie taal die je in al die landen in de
afgelopen duizenden jaren kon aantreffen
in 't Hebreeuws, Aramees, Arabisch, Perzisch, Afghaans, Urdu e.d.
Deze liefde voor de taal en het boek
verbinden KA & zijn reis~ & lotgenoten
[van De Weg]
met de traditie,

NIET
de religie waarvan hij & de zijnen stellen
dat zij daarin niet [meer] geloven!
De zaak is duidelijk{er}:
eenvoudiger kan het haast
niet gezegd worden?

't Gaat duidelijk niet meer
om 't aanhangen van de ene of andere
primitieve godsdienst met hebzuchtige kortzichtige egoistische priesters &
allerhande huichelachtige protserige poppenkast[erij],
maar doodgewoon om vreugde in het leven van alledag in gezondheid,
rechtvaardigheid & verkenningslust om verder te gaan
met het ontdekken van natuurwetten
en de waarheid.

Dat
is alles
wat een mens
eigenlijk nodig heeft
samen met wat eten en
drinken en het gewone
'mydileven van mydimensen'
elke dag
opnieuw
...
~~~
blozen
engel
cool!
geschokt
OK!
verliefdliefdesverdrietverliefd
09 mei 2008 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 80 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende