Miss & mister Natural als Oervader & ~moeder .....
Het mooiste aan mydi is dat je op deze manier heel simpel heden, verleden & toekomst kunt verenigen op een enkele pagina dwars door de tijd.
Gewoonlijk praten mensen over present, past & future als drie gescheiden grootheden, maar zo'n verdeling is kunstmatig: droomwerelden kun je immers ook niet opdelen in werkelijkheid, herinneringen & toekomstverwachtingen?! Voor praktisch gemak moet je wel onderscheid maken, maar ik geef de voorkeur aan de eenheid van onze voorgeschiedenis, ons huidige bestaan en wat daar verder nog uit voort zal spruiten in ruimte/tijd!
Misschien is dat ook wel de bedoeling van onze symbolische handelingen in o.a. zand & klei, rotssteen & metalen, in gebaren, taal & betekenis?!
Vandaar ook onze verzamelingsneigingen, 't vergelijken, rubriceren, indelen, experimenteren, steeds verder willen uitpluizen & blijven ontdekken.
Terug & vooruit nu dus maar weer voor de zoveelste keer via Danny, Jonathan, A'dam & Ewa, Elja & Masayo, Florian & al die talloze "anderen".
There was great insight in HM's remarks. However, by studying the structure of the semantic affinities & fields of the Hebrew words for 'reading',
we hope to show that they do not belong to the same lexical categorization of practices that reading does in modern European culture, because that alone would leave our investigations open to the sort of theoretical questions posed by so many others in time/space between now & then:
to what extent are conventional metaphors, & the schemas they express, constitutive of our experience? Do varying schemas, whether of time, emotion, causality, social relationships, & so on, reflect contrasting modes of subjective experience, of thought and perception - or of our simply different conventions for talking about the world, as creatures with our human brains & sensory equipment & bodies experience it? There is no simple answer! In order, therefore, to corroborate the findings from this semantic inquiry, we will try to analize biblical narrative texts that do describe scenes of reading; the descriptions of practice coincide withbthe semantics of the words involved. Then, I will interpret some European scenes of reading, which through contrast will point up how different 'reading' is in the two cultural formations. In the last section of this paper,
we will attempt to shed some light on an important critical debate vis-à-vis biblical narrative from THE perspective developed in our main (mydi)
argument
Dit lijkt 'precies' (ongeveer) te omschrijven wat ik bedoel met 'myditijd & ~ruimte': we stappen eindelijk eventjes (keer op keer) uit onze gebruikelijke omklemming van conventies, gemakkelijke aannames, "common 'sense'' & 'normale' berekening van kosten & baten, voordeel en nadeel, naar 'n veel wijder, ruimer, omvattendef wereld vol van literatuur, gedichten, kunst, bevrijding, verlossing & 'tijdreismogelijkheden' ...
Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende