Wat we dus zien is niet de primitieve versie van 't bestaat allemaal niet of je moet 't letterlijk nemen, maar 'n geactualiseerde bedoeling & kern v/d zaak: g d is {vertaald} de eeuwig komende aanwezige, wordende in ons en oorsprong van alle dingen & Yehosjoea is profeet/vertegenwoordiger & voorbeeld!
't Blijft soms makkelijker om oude terminologie te gebruiken voor haar beeldend karakter, maar het gaat ondertussen wel om praktische gevolgen van een & ander: wat heb je eraan & wat doe je ermee?
Je moet dus wel door de verteltrant van het oeroude verhaal heenkijken om er echt iets meer aan te hebben dan alleen maar 'n mydiverhaal of illustratie van wat men toen deed, dacht en wat daarna erop volgde in alle landen en streken gedurende bijna 2000 jaar over de hele aarde?!
Zo zie ik het dus eigenlijk na al die omzwervingen i/d nabije omgeving tot en met verre eilanden a/d andere kant v/d aardbol! Het zijn versies van wat men meende dat er toen [en sindsdien] gebeurde & op grond daarvan is het onze zin 't bestaan geworden & middel tot het ontdekken van plezier i/h leven & wat meer begrip voor elk ander [en onszelf!], vormen van wijsheid en mensenkennis, voorbeeld van wat we zijn en wat we er allemaal wel of niet mee deden [en kunnen doen].
Daarvoor hebben we onze fantasie nodig, meer verbeeldingsvermogen en groeiend inzicht tussen geboorte en dood. Mat Gargon zegt het in zijn woorden van 300 jaar geleden. Op grond van wat Sjapo & de euangelisten ooit verkondigden en opschreven. Wij geven onze versies. Hy ware niet gevangen, hy ware niet gebonden, indien wy geen slaaven des Satans, met geen banden der ongerechtigheid gebonden waren geweest.
Zegt niet, hy is voor den Raad gebragt, en daar veroordeeld, maar overweegt veel eer de reden, waarom!
Zoude z'n onschuld wel gebleken zijn, gelijk die nu blijkt, indien hy zo onredelijk en onrechtvaardiglijk niet ware mishandelt?
Hy staat hier, op dat wy voor den richterstoel G ds zouden bestaan: hy word hier veroordeelt, op dat wy voor G d nu niet veroordeelt, maar vrijgesproken zouden worden.
Verdriet, verbaast u dat gezicht, & zoud gy liever den Heiland met Sjimon Petros aka Kefas op den berg verheerlijkt, dan hier voor de Richtbank ter dood verwezen & mishandeld zien, denkt, ei denkt, dat 't om onze zonden, en ongerechtigheden geschied.
Laat de zonden u verdrieten, laat de misdaaden u verbazen: die hebben Yehosjoea [haNatsri aka haMasjiach] veroordeelt, die hebben Yesjoea verstomt, die hebben Yesjoe ter dood gebragt.
Smaalt dan niet op Kajafas, verfoeit dan niet die onrechtvaardige Richters van den Joodschen Raad, zegt niet, het is een raad der G dloozen: maar beschuldigt u zelven, verfoeit uwe boosheid, & ongerechtigheden. Wat doet gy nu anders, zo dikwijls gy zondigt, dan JC met vuisten te slaan, in 't aangezicht te spuwen, kinnebakslagen te geven? Waarom mishaagt u dat in de dienstknechten, & waarom doet gy zelfs het geen u mishaagt? Is 't niet, om dat de zonden u behagen? Dat de wellusten u verlokken? Dat de begeerlijkheden u verleiden en wegslepen? Gy draagt den eernaam van Christen, en gy bespot Christos, gy bespuwt, gy hoont, gy lastert den Heiland, [Zaligmaaker & Verlosser, Bevrijder & Masjiach/Gezalfde], die te roemen is in der eeuwigheid!
Zo hebben wy Yehosjoea niet geleert: maar heiliglijk, maatigijk, G dzaliglijk te leven in deeze tegenwoordige weereld, den ouden mensch te dooden, den nieuwen mensch aan te doen, en Yesjoea gelijkvormig te worden.
Wat haat, wat hoont, wat lastert gy uwen evennaasten? Ziet hoe zich Christos gedraagt, en volgt hem na: als hy leed, hy dreigde niet: doet ook zo, en leert van hem geduld en zachtmoedigheid. Leert van hem verdraagzaam te lijden, en standvastig in verdrukkingen te zijn, en verongelijkingen. Wierd oit iemant meer verongelijkt, dan Yesjoea?
De Richters vinden geene schuld in hem, en zoeken valsche getuigen. Wat stuift gy dan op? Wat beroept gy u op uw onschuld? Wat krijt gy de Richters uit voor eenzijdig? Voor onrechtvaardig?
'T kan zijn. en gebeurd dikwijls, dat Richters vergeten, in wiens naam zy den Richterstoel beklimmen, maar zoud gy niet ongelukkig zijn, indien gy schuldig waart? Is 'er zoeter troost, als een gerust gemoed? Have a nice day! And tell us all about it? If you really want to: do so.