OMDAT
SJAPO IN
VERBAND MET ZIJN
VERSIE VAN 'CHRISTOS' [TUSSEN
{ongeveer} 40 & 60 NC {?}]
MEESTAL SPREEKT
VAN 'OPWEKKEN' & 'OPWEKKING',
KUNNEN WE VOOR 'T GEMAK Z'N TAALGEBRUIK VAN BIJNA 2000 JAAR GELEDEN BLIJVEN VOLGEN:
HIERMEE BENADRUKT HIJ DAT 'T G D WAS DIE ZIJN ZOON HEEFT 'OPGEWEKT'
UIT DE DOOD!
Asjer nimsar ba'avoer pesjaeinoe wegeeor leva'avoer tsadkeenoe
Die werd prijsgegeven om onze zonden & opgewekt omwille
van onze rechtvaardiging.
Polos
eved Yeesjoea hamasjiach
mekora lehyot sjaliach wenivdal livsorat elohiem asjer hivtichah milpaniem beyad nevieaw bechitvei hakodesj al-devar bno hagolad mizera Dawied lefie habasar asjer hoechan leven-haelohiem bigvoerah lefie roeach hakdoesjah bitchiyato mibein hameetiem
hoe Yeesjoea hamasjiach
Paul,
dienaar van Yesjoe de gezalfde,
geroepen tot apostel & uitgekozen om die boodschap van G d te verkondigen,
die al bij monde van zijn profeten i/d heilige schrift is beloofd: 't euangelium over zijn zoon,
een mens voortgekomen uit 't nageslacht van David, aangewezen als Zoon van G d,
door heilige Geest bekleed met macht toen hij, Yesjoe de gezalfde,
opstond uit de doden..
Op
de een
of andere manier
maakt het in 't Hebreeuws
[veel] meer sense dan in andere talen:
bepaalde woorden, begrippen, ideeen & culturele 'constructies' van 3000 jaar invloeden
via het Midden Oosten tussen Persia & Egypte, Assyria, Babylon, Grieken & Romeinen,
maken 'n kleurig geheel van mydibijbelverhalen
dat past bij die tijden & plaatsen, in dat
spraakgebruik & die
geesteswereld?!
Als wij er nu
achteraf op terugkijken met de wetenschap
van al die duizenden jaren & gebeurtenissen vol oorlogen
& geweldsdaden, ballingschappen & volkerenmoord, de eerste steden &
laatste ontwikkelingen, dan ontkom je niet
aan andere interpretaties & definities:
de kern blijft wel
geldig, maar de
vorm waarin
verschilt
...