59b in 't not werd 'n regelrechte woordspeling op
DE BESCHRIJVENDE BENAMING V/D PADDO GEMAAKT ALS GEZEGD WORDT DAT ÉÉN V/D 'RODE HOED'-PERSONEN, ANNAS/CHANAN, DE 'SCHOONVADER' (Grieks 'pentheros'
VAN KAYAFAS GEWEEST IS @YOCH 18:13: OOK DÉZE MEDEDELING IS NIET TE STAVEN MET DE HISTORISCH BESCHIKBARE GEGEVENS (?) EN IS WAARSCHIJNLIJK VOLKOMEN ONJUIST! Híj maakt slechts deel uit van een groep paddestoelepitheta, waartoe ook de titel behoorde v/d hogepriester KAYAFAS, eigenlijk 'opzichter' maar evenals Sjim'on Petros' bijnaam als 'CEFAS' i/h NOT 'n woordspeling o/h Latijnse woord voor paddestoel 'cepa'?! Van GEN t/m APO kruiswoordpuzzels: 'woordenspel' via rijke associaties in diverse talen vanuit Assyrisch, Babylonisch, Chaldeeën, de Egyptenaren, Feniciërs, Grieken, Hittieten/Hebreeuws, de Joden, Arabieren, Filistijnen, Barbaren, Perzen, Ethiopiërs etceterara! Wat was de oorsprong èn alzó ook de grondbetekenis v/h Griekse woord PANTHER? 't Komt uit 't Sjoemerische BAR, 'huid' & 't woord dat we al eerder & vaker tegenkwamen, DARA, 'rode wol'; 'n andere betekenis van DARA is 'gevlekt, geschakeerd van kleur' BAR-DARA zou 'gevlekte geschakeerde huid' betekend hebben; èn werd vervol-gens i/h Grieks dialect PANTHER, 'n beschrijvende benaming voor dit merkwaardig getekende dier! We kunnen 'n zelfde oorspronkelijke betekenisuitdrukking nu ook herkennen achter 't Hebreeuwse woord voor gom BEDOLAKH (Latijn BDELLIUM)? 't OT nóemt 't bij 'n op-somming v/h uit de hemel i/d woestijn neergezonden manna met vergelijkbare stoffen @NUM 11:7! Manna moet zo ook opgevat gaan kunnen worden als de paddo, zoals we eerder & vaker zagen i/d vergelijking met BDELLIUM zou 't dan voor de hand liggen door het ui-terlijk v/d god, die, zoals Plinius zegt 'een aantal witte vlekken als nagels van vingers' bevat!? Kortom, met andere woorden: in al die bijbelboekrollenverhalen tussen GEN & APO staat geen enkel woord in wat voor mededeling dan ook 'zomaar bevoorraad niets'; iedere beschrijving omvat voorgaande geschiedenissen/associaties uit diverse talen/dialecten/culturen die migreerden 'vanuit het gebied' v/d nog zoete Zwarte Zee via Ararat, Mesopotamia, Haran, Fenicia/Syria, Kanaän, Sinaï, AeGYPTe, Assyrië, Babylonië, Chaldea, de Meden & Perzen, Grieken & Romeinen; 'definities' v/d natuurlijke/goddelijke machten & krachten vía die migrerende & veroverende, bezettende culturen gedurende vele duizenden jaren ná de Dardanellen/Bosporusdoorbraak wegens smeltend ijs & stijgende zeespiegels, de ont-ploffende vulkaanuitbarstingen, aardbevingen & vloedgolven, 'plagen' & vluchtende slavenstammen via omringende woestijnen tot nú!!!
Asih, man, 81 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
-
O
24 jun 2024
47706155Dus in tegenstelling tot Sjmoe’ël, die was
-
O
23 jun 2024
47705 Dawiedewiedewied, De Tegenkoning voor onze
-
O
23 jun 2024
47704 154 Na ruim vier uur lezen & praten neemt Ad
-
O
23 jun 2024
47703 In ‘t Bijbelboek Sjmoe’el breekt de tijd aan
-
O
23 jun 2024
47702 Maar in het Verhaal is ‘t niet de Rechter…
-
O
23 jun 2024
47701152 De Profeet Sjmoe’el? ‘t Verhaal van David
-
O
22 jun 2024
47700151 In de Verhalen van en over YÈSJ in ‘t NOT
-
O
22 jun 2024
47699150/12Dawiedewiedewied, koning van Israël: zó
-
O
22 jun 2024
47698Is Mo dan wel zo’n heilige? Ook hij werd toch
-
O
22 jun 2024
47697149 BB, vanaf het Haegs Hubertusduin reageer
-
O
22 jun 2024
47696 Ik wil, zoals je weet, begrijpen in welke
-
O
21 jun 2024
47695 Mosjeh, Matai, Lama: waaròm, wanneer, hoe èn
-
O
20 jun 2024
47694148 G d is bij ‘m & ZÈGT: “Dit is ‘t Lànd dat
-
O
20 jun 2024
47693 Het Verhaal van Mosjeh & z’n Volk is dus ook
-
O
20 jun 2024
47692146 Als hij daar beneden het Gouden Kalf ziet
vorige
volgende