50084 Wanneer we het verslag van één reporter als


EEN VOLKOMEN
OBJECTIEVE QQLEQ
WEERGAVE VAN HET GEBEUREN
WILLEN BLIJVEN AANVAARDEN, ZOUDEN
WE ZÓ NU DUS OOK AUTOMATISCH
DE ANDERE DE ANDERE REPORTERS
BESCHULDIGEN VAN
VERDRAAIING
V/D FEITEN!?

En dit
geldt ook weer
voor de bijbel: ook
hierin staat een verslag
van een gebeuren en niet ‘het
gebeuren
zèlf’?!

Dit betekent,
dat ook de bijbel geen
zakelijke reproductie geeft
van de feiten, maar een beschrijving
van de ervaringen die in ‘t oude Israël [🇮🇱]
& i/d jonge ⛪️ kerk leefden; de zìn: ‘Het is zo-
en-zo gebeurd, want het staat zo-en-zo in deze of gene bijbel’, wordt DÀN óók uitgesproken vanuit
een verkeerde voorstelling!?

‘n Tegenwerping
zou kunnen zijn: “MAAR DE BIJBEL
ÌS TÒCH GEÏNSPIREERD EN DERHALVE IS HET VERSLAG OVER AL DIE GEBEURTENISSEN ÉÉN WÁÁR
ÈN TOTAAL ÒNFEILBAAR
VERSLAG!?”

cool!
26 okt 2025 - bewerkt op 16 nov 2025 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 80 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende