5.2/85 methodisch "myDionderzoekvangevondendingen"
INTERPRETERENDE/HERMENEUTISCHE ÈN ANALYTISCHE METHODES?
ÒNS materiaal
dient zorgvuldig èn methodisch te worden geïnterpreteerd èn geanalyseerd met 't oog op de oplossing v/d gestelde myDiproblemen!
Dit kàn op verschillende manieren gebeuren, maar wanneer men de diverse methoden op de keper beschouwt, blijkt dat men ze graag terugbrengen wil tot twee grondtypen: inter-pretatie èn analyse! De interpreterende (hermeneutische) benadering is meer gericht op 'n verantwoorde verwerking v/h materiaal, de analytische meer op 't ontwerpen van 'n òplossing: i/d interpretatie wordt allereerst gezòcht naar de BETÉKENIS van 'n tekst; de vraag of uitspraken wáár zijn, kàn pas zinvol gesteld worden als ik begrepen HÈB WÀT die uitspraken inhouden: i/d interpretatie wordt onze waarheidsvraag daarom òpgeschort! De kennis v/d historische, literaire, sociale èn godsdienstwetenschappelijke disciplines kan bij de interpretatie 'n Grote Rol gaan spelen, maar dient als hulpmiddel bij het bij 't VERSTÁÁN!? Meestal blijkt al snèl, dat de context waarin 'n tekst òntstáán is aanzienlijk verschilt van die v/d 'verstaander'! De tekst kan van 'n probleemstelling uitgaan die (volkomen) vreemd is aan 't probleembewustzijn v/d interpreet èn 't kàn lijken dat 't probleem v/d interpreet i/d Tèkst níet of nauwelijks aan bòd komt ~~?
'n Probleemstelling hangt nauw samen met ons referentiekader: ieder mens denkt bewùst of ònbewust bìnnen 't ráám vàn 'n aantal ter-men & begrìppen die immers òp 'n bepaalde manier sámenhàngen?! Àls 'n tekst 'n heel ÀNDER dènkraam veronderstelt dat dat v/d in-terpreet, wordt 't vaak pas ècht moeilijk om 'n tekst goed te verstaan!? Deze móeilijkheid kan óók vrùchtbaar zijn; de ontmoeting met 'n vreemde tekst maakt ons ervan bewust, dàt ons referentiekader èn onze probleemstelling níet dé énig mógelijke zijn: misschien zijn ze beperkt of ÒNGESCHÌKT voor bepaalde vragen? In dàt Gevàl sluit ons dènkraam ons àf van reële vragen! 'n Vreemde tekst kàn ons dènkraam ópenbréken èn ons ertoe brèngen onze probleemstelling te herzíen; 'n vermaard hermeneutisch filosoof heeft dááròm het in-terpreteren gedefinieerd als 'de KÙNST òm zich íets te laten zèggen', wànt: 'misschien hééft dé ÀNDER gelíjk'!?
I/d analyse wordt aan ons gevraagd naar de sámenhàng v/d begrippen & de úitspraken i/d Tèkst! Zíjn de begrìppen éénduidig gedefinieerd? Zijn ze òp 'n hel-dere manier onderscheiden van andere begrippen? Hebben ze steeds dezelfde betekenis?
Zijn ze pàssend bíj 't théma èn bruikbaar voor 'n oplossing? Verkeerde begrippen kùnnen 'n oplossing immers i/d WÈG staan!
Begrìppen functioneren ìn uitspraken: úit úitspraken kun-nen we gevolgtrekkingen maken; zíjn die gevolgtrekkingen logisch correct?
Bevàtten verschillende uitspaken geen tegenstrijdigheden?!
Ìs de argumentatie stéékhóudend?
Mèt déze vragen kan 'n Tèkst worden geanalyseerd & beoordeeld;
maar 't eigenlijke DÓEL v/d ana-lyse ligt ìn 't bedènken van 'n éigen oplossing!
't Is met 't oog híerop dàt begrien worden gekózen & BEDÀCHT, gedefinieerd, èn onder-scheiden van & verbonden met andere begrippen: zó wòrdt 'n káder gecònstrueerd waarin alternatieve oplossingen ontworpen kunnen worden & tégen elkaar àfgewogen!
Wèlke oplossing leidt tot onaanvaardbare consequenties die in strijd zijn met àndere uitgangspunten of uitspraken & wèlke níet?
Tenslotte wordt 'n oplossing bepleit: analyse is dus niet alleen 'n kritisch instrument om oplossingen te eva-lueren, maar óók 'n constructief hùlpmiddel òm níeuwe òplossingen te bedènken; continentale dogmatiek gaat doorgaans meer herme-neutisch, Àngelsaksische dogmatiek meer analytisch te werk?! We moeten 't onderscheid TÙSSEN deze twéé benáderingen niet verab-solutéren tot 'n tégenstelling: ze sluiten elkaar
zéker niet úit!?
Zó
onderzoeken we onszelf,
elkander, situatie, tijd,
samenspel &
'ruzie'.
Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende