46185 Hellenistisch-Joodse literatuur: het is be-


QQleQ

GRIJPELIJK DAT
VÉLE INTELLECTUELEN ONDER
DE JODEN ENTHOUSIAST WAREN
OVER ‘t hellenistisch onderwijs & de cultuur in hun omgeving.

Er bestaan geen statistieken die aangeven hoeveel Joden ‘t gymnasium geheel of gedeeltelijk doorliepen, maar er waren
er Velen die duidelijk beïnvloed werden door de culturele sféér,
waarin zij nu leefden?

Toch besloten er nog maar weinig Joden hun eigen traditie de rug toe te keren!

Dit blijkt uit ‘t uitgebreide aantal fragmenten uit de hellenistisch-Joodse literatuur, waarin men zich inspant om met hellenistisch culturele wapens de tradities van ‘t judaïsme ✡️ te verdedigen?!

Toen de Joodse bijbel i/d 3e eeuw BC in ‘t Grieks vertaald werd, was dat een unieke gebeurtenis in de hellenistische 🗺 wereld, want er werd praktisch geen literatuur in ‘t Grieks vertaald?!

De vertaling v/d bijbel, de Septuagint, werd door Grieks sprekende Joodse gemeenschappen bijna
als ‘n wònder
beschouwd!

Er bestaat ‘n uitgebreid literair werk,
de ‘brief van Aristeas’, geschreven i/d 2e eeuw BCE, dat de hoge waarde v/h judaïsme aan de Grieks sprekende 🗺 wereld 🌍 aantoont a/d hand
van ‘n relaas over de totstandkoming
van de vertaling!

Uit de brief blijkt
dat de vertalers die van Yeroesjalayim naar Alexandrië waren gekomen, diepzinnige filosofen & wijsgeren waren die door hun scherpzinnigheid koning Ptolemeüs II van AeGYPTe
verbaasden?

‘t Judaïsme ✡️ wordt op de meeste punten gelijkgesteld aan de Griekse filosofie behoudens het feit
dat de Joden maar slechts
één☝🏽 “G D”
erkenden!

engel
16 feb 2024 - bewerkt op 26 feb 2024 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 79 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende