12ka99 In de 9e eeuw BCE werd 't ritueel al ietwat
meer openbaar: in de vroege Zhou-periode waren deze koninklijke riten waarschijnlijk nog besloten familieaangelegenheden, maar nú werden ze uitgevoerd in 't bijzijn van een groot publiek? Rituelenkènners (RU) hadden de supervisie en zorgden ervoor dat de ceremo-niën corrèct uitgevoerd werden!
Die níeuwe openbare liturgie betekende dat 't volk die verwezenlijking van DÉ WÈG kòn zien èn eraan kon déélnemen! Zó kwamen àlle inwoners v/d hoofdstad èlke lènte kíjken hóe de koning & koningin 't nieuwe jaar inwijdden: de koning reed op 'n strijdwagen, in 'n màntel waarop de zòn èn de máán geborduurd waren, naar 't Áárdeàltaar in 't zuiden v/d Stad & voerde 'r de eerste religieuze handeling v/h Nieuwe Jáár uit door 'n offer aan de Hémel aan te bieden. De koning modelleerde zijn leven naar de Hémel & 't Vòlk vòlgde 't voorbeeld v/d koning, die als éérste èlke seizoensgebonden handeling verrìchtte! Hij wàs 't LÉVEND Àrchetype
& door díe zóón v/d Hémel te imiteren bràcht 't Vòlk nú híer zó óók 't Éigen Léven in harmoníe met dé WÈG! Zó moest de koning ook 'n ÉÉRSTE VÓÓR ploegen ná de wìnterrùst; pàs dàn mòchten de boeren de grond óók zó gaan bewerken! In de lente presenteerden de vrouwen van de koning zich ceremonieel aan hèm, zodat hij het húwelijksseizoen kon openen! Aan het eind van de herfst reed dan de koning met zijn ministers & officieren naar de noordkant van de stad om er de winter te komen begroeten & de koude terug te brengen.
Dáár kondigde hij aan dat het seizoen van rust en duister was begonnen èn droeg hij de boeren òp om terug te keren naar hun dorpen.
Zoals gewoonlijk ging hij voorop, òfferde, èn verzégelde zijn éigen paleispoorten! Dàn VÒLGDEN stedelingen èn bóeren zijn voorbeeld & trokken zich terug in hun huizen! Onze informatie over de koninklijke riten komt uit de ANNALEN VAN LÚ; we weten niet hóe historisch déze beschrijvingen waren; ze kùnnen óók wel grotendeels utópisch geweest zijn, maar de idealen die erin verwoord werden, lagen èrg díep veránkerd ís de Chinese Verbéélding ÈN zouden CRUCIAAL ZIJN Voor De SPILTIJD! In de andere steden waren 't waarschijnlijk de prinsen, de pláátselijke zonen v/d hemel, die vergelijkbare ceremoniën uitvoerden? Ze dienden als vazallen aan 't koninklijk Hòf & aten a/d tafel v/d koning; door i/h voedsel dat hij hen gàf te délen, námen zij iets van zíjn TAO-TE in zich òp! In de hoofdstad vereerde de koning de overleden Shang- & Zhou-monarchen met uitvoerige dramatische riten, terwijl i/d prinsdommen de prìnsen hùn èigen voor-gangers éérden, dé òprichters v/d stad, i/d vooroudertempel náást hun residentie. Altijd overal 't zelfde liedje in alle windrichtingen ...?
Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
vorige
volgende