115b Uit z'n Soemerische herkomst is 't duidelijk,
DAT 'DITHYRAMBOS' PHILOLOGISCH I/H PATROON PAST VAN ANDERE CULTISCHE MUZIKALE TERMEN, WANT 'T BETEKENT EIGENLIJK LETTERLIJK: 'lied voor de oprichting v/d penis'!
Déze vaststelling kan tussen twee haakjes óók dienen om de mening v/d 2e eeuwse A-thenasius als schrijver te bevestigen, dat de god & dit epitheton DYTHURAMBOS in verband stonden met de fallische god PRIAPUS, uit wiens naam òns woord 'priapisme' of 'erectie v/d penis' immers voortkomt? 't Bevestigt ook de mening, dat het Grieks DITHURAMBOS dezelfde wortel heeft, als het woord dat het Latijn gebruikt voor de overwinningsoptocht door de hoofdstad, die aan 'n zegevierend ge-neraal bij zijn terugkeer uit de oorlog toegekend werd: DIE HOUTEN AFBEELDING V/D FALLUS, DIE ZIJN ZEGEKAR SIERDE, LEGDE ZO DE NADRUK OP DE ESSENTIEEL VIRIELE AARD VAN ZIJN 'TRIOMF'!
De oorspronkelijke betekenis van dithyrambe is van belang voor de aard en de oorsprong v/d dionysische muziek & tevens voor de ge-schiedenis v/d tragedie in 't algemeen. Aan 't begin v/d 5e eeuw BCE/BC vormde de tragedie een onderdeel v/d grote Dionysia, 't lente- feest van Dionyses Eleuthereus, waarin drie dichters met elkaar wedijverden: ieder droeg drie tragedies èn 'n satirisch stuk eraan bij en de satire werd uitgevoerd door koren van 50 zangers in 'n cirkel, gekleed als satyrs, halfmensen & halfdieren, wanneer ze dithyramben zongen?
't Griekse woordje TRAGOIDA 'tragedie' is in verband gebracht met TRAGOS, 'gans' omdat 't satyrkoor GANZEVELLEN droeg òf omdat 'n gans de prijs was, die aan de succesvolle mededingers aangeboden werd? In feite is die samenhang met ganzen secundair; de eerste betekenis van tragoida was, zoals 't Soemerisch origineel ons nu toont, 'n 'wee-klacht, aangeheven om vruchtbaarheid te stimu-leren'!! De oorspronkelijke bedoeling v/d tragedie èn v/h zìngen van rituele weeklachten & dithyramben, was hoofdzakelijk erotisch!
Als men wil zou je zelfs terug kunnen gaan via de huidige potjes met vet v/d koning van China & Mina naar Yesj & de Magdaliet Miryam met 't heilig avondmaal aan de vooravond van Pesach & Pinkster, 't offer van YITSCHAK door Avram, Kajien, Abel, Eva & Adam met hun slangensymbolen, bloedwraak, vergeldingsacties over en weer plùs 't verpletteren van vijandelijke kinderen tegen de rotssteen etcetera
~~~
Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
-
O
06 jan 2024
45999102 In de heilige schrift is deze toen al
-
O
06 jan 2024
4599101Landeigendom, grootte, indeling, belasting
-
O
06 jan 2024
4599100 Pesach was niet alleen ‘n feestelijke
-
O
06 jan 2024
4599699 Zo waren er ook vieringen die maar éénmaal
-
O
06 jan 2024
4599598 Shabbat- & Feestdagen: waarom we leven....
-
O
03 jan 2024
45983 Spèl en Vermaak: behalve de vrije avonden
-
O
03 jan 2024
4598297 Wie hem nu wel of niet verwekte ook Yèsjoe
-
O
03 jan 2024
45981 Kortom: vòl, drùk, keihard gelukkig Léven...
-
O
03 jan 2024
4598094 Als de mannen of oudere jongens op ‘t Veld
-
O
02 jan 2024
45979Als ‘n deur al gesloten werd dan deed men dat
-
O
02 jan 2024
45978 Húis, Tuin, Keuken, Kleren, Sport, Spelgenot
-
O
02 jan 2024
4597793 Waarschijnlijk noemde de vrouw haar man
-
O
02 jan 2024
45976 De Galileaërs Spraken een Aramees dialect
-
O
02 jan 2024
45975 Hoogst Merkwaardige Migranten Van Her & Der?
-
O
01 jan 2024
45974/75/91/92 Gewoon een kwestie van dorpsleven
vorige
volgende