115b Uit z'n Soemerische herkomst is 't duidelijk,
DAT 'DITHYRAMBOS' PHILOLOGISCH I/H PATROON PAST VAN ANDERE CULTISCHE MUZIKALE TERMEN, WANT 'T BETEKENT EIGENLIJK LETTERLIJK: 'lied voor de oprichting v/d penis'!
Déze vaststelling kan tussen twee haakjes óók dienen om de mening v/d 2e eeuwse A-thenasius als schrijver te bevestigen, dat de god & dit epitheton DYTHURAMBOS in verband stonden met de fallische god PRIAPUS, uit wiens naam òns woord 'priapisme' of 'erectie v/d penis' immers voortkomt? 't Bevestigt ook de mening, dat het Grieks DITHURAMBOS dezelfde wortel heeft, als het woord dat het Latijn gebruikt voor de overwinningsoptocht door de hoofdstad, die aan 'n zegevierend ge-neraal bij zijn terugkeer uit de oorlog toegekend werd: DIE HOUTEN AFBEELDING V/D FALLUS, DIE ZIJN ZEGEKAR SIERDE, LEGDE ZO DE NADRUK OP DE ESSENTIEEL VIRIELE AARD VAN ZIJN 'TRIOMF'!
De oorspronkelijke betekenis van dithyrambe is van belang voor de aard en de oorsprong v/d dionysische muziek & tevens voor de ge-schiedenis v/d tragedie in 't algemeen. Aan 't begin v/d 5e eeuw BCE/BC vormde de tragedie een onderdeel v/d grote Dionysia, 't lente- feest van Dionyses Eleuthereus, waarin drie dichters met elkaar wedijverden: ieder droeg drie tragedies èn 'n satirisch stuk eraan bij en de satire werd uitgevoerd door koren van 50 zangers in 'n cirkel, gekleed als satyrs, halfmensen & halfdieren, wanneer ze dithyramben zongen?
't Griekse woordje TRAGOIDA 'tragedie' is in verband gebracht met TRAGOS, 'gans' omdat 't satyrkoor GANZEVELLEN droeg òf omdat 'n gans de prijs was, die aan de succesvolle mededingers aangeboden werd? In feite is die samenhang met ganzen secundair; de eerste betekenis van tragoida was, zoals 't Soemerisch origineel ons nu toont, 'n 'wee-klacht, aangeheven om vruchtbaarheid te stimu-leren'!! De oorspronkelijke bedoeling v/d tragedie èn v/h zìngen van rituele weeklachten & dithyramben, was hoofdzakelijk erotisch!
Als men wil zou je zelfs terug kunnen gaan via de huidige potjes met vet v/d koning van China & Mina naar Yesj & de Magdaliet Miryam met 't heilig avondmaal aan de vooravond van Pesach & Pinkster, 't offer van YITSCHAK door Avram, Kajien, Abel, Eva & Adam met hun slangensymbolen, bloedwraak, vergeldingsacties over en weer plùs 't verpletteren van vijandelijke kinderen tegen de rotssteen etcetera
~~~
Asih, man, 80 jaar
Log in om een reactie te plaatsen.
-
O
24 jun 2024
47708156 Ondertussen werd Sja’oel overweldigd door
-
O
24 jun 2024
47707Ook ik moet bij dit myDiverhaal denken aan ‘t
-
O
24 jun 2024
47706155Dus in tegenstelling tot Sjmoe’ël, die was
-
O
23 jun 2024
47705 Dawiedewiedewied, De Tegenkoning voor onze
-
O
23 jun 2024
47704 154 Na ruim vier uur lezen & praten neemt Ad
-
O
23 jun 2024
47703 In ‘t Bijbelboek Sjmoe’el breekt de tijd aan
-
O
23 jun 2024
47702 Maar in het Verhaal is ‘t niet de Rechter…
-
O
23 jun 2024
47701152 De Profeet Sjmoe’el? ‘t Verhaal van David
-
O
22 jun 2024
47700151 In de Verhalen van en over YÈSJ in ‘t NOT
-
O
22 jun 2024
47699150/12Dawiedewiedewied, koning van Israël: zó
-
O
22 jun 2024
47698Is Mo dan wel zo’n heilige? Ook hij werd toch
-
O
22 jun 2024
47697149 BB, vanaf het Haegs Hubertusduin reageer
-
O
22 jun 2024
47696 Ik wil, zoals je weet, begrijpen in welke
-
O
21 jun 2024
47695 Mosjeh, Matai, Lama: waaròm, wanneer, hoe èn
-
O
20 jun 2024
47694148 G d is bij ‘m & ZÈGT: “Dit is ‘t Lànd dat
vorige
volgende