11/df104b "idealismerealismezelfkennisvriendschap"


Alleen die tweede aankondiging werd door een vooraanstaand nieuwtestamenticus beschouwd als oorspronkelijk! Volgens díe uitspraak in Luke 9:44 ZÉI Yesjoea tegen z'n leerlingen: "KNOOP MAAR GOED IN JE OREN WAT IK JE NU ZEG: DE MENS[ENZOON] ZAL WORDEN UITGELEVERD IN DE HÀNDEN VÀN MENSEN!" Dìt dóet ons denken aan nog een andere authentieke uitspraak van Yesjoe, als hij tijdens 't zg. LAATSTE PAASAVONDMAAL MET ZIJN LEERLINGEN ZEGT vlg. Luuk 22:21-22 "KIJK MAAR GOED IN 'T RÒND, DE MAN DIE MIJ AL-WEER ZAL OVERLEVEREN, LIGT HIER MET MIJ AAN TAFEL: WANT DE MENSENZOON GAAT DAN WEL Z'N VOORBESTEMDE WEG DIE HIJ MOET GAAN, MAAR WÉÉ DEGENE DOOR WIE HIJ OVEELEVERD WORDT!" Ook deze twee originele uitspraken stemmen zelfs in hun vorm overeen en zijn allebei gebaseerd op een Hebreeuwse woordspeling? Kryptisch maar konkreet! In deze beide passages heeft Yesj het nu over de uitlevering vàn de 'Mensenzoon' ("ben adam"knipoog èn in beide spreekt hij over zijn tragisch onveijdelijk 'einde' door toedoen van de mensen door en in wiens handen hij uitgeleverd zal worden (in 't Hebreeuws 'mensenzonen' ("bnei adam"knipoog?! In 't eerste geval bij Luke 9:44 wordt Yesj als de 'Mensenzoon' (haBen haAdam) uitgeleverd aan de mensen ('bnei adam'knipoog, terwijl in 't tweede geval bij Luke 22: 21-22 hij 't heeft over de man (haBenAdam: de mensenzoon/'t mensenkind) díe (dàt) hem zal uitleveren! Desondanks is dus ook deze formele kant van deze twee authentieke uitspraken van minder belang dàn het feit dat Yesj het híer heeft over zichzelf àls dé 'lijdende Mensenzoon'! Déze manier van spreken, waarbij hij zichzelf aanduidt met 'mensenzoon'/'mensenkind', hetzij uit bescheidenheid, hetzij in een uitspraak met een onwelkome inhoud, kwam méér voor & schijnt vooral ook i/d Oudheid 'n joodse uitdrukkingswijze geweest te zijn in het dagelijks spraakgebruik? Géza Vermes heeft ook al de aandacht gevestigd op het feit dat men zich juist in 't Aramees in zó'n situatie kon aanduiden met 'díe man' (hahoe gavra)! Deze vage aanduiding werd vaak gebruikt in 'n ònprèttige, àngstaanjágende en/of noodlottige uitspraak; zùlke eufemismen werden (èn wòrden) ook al in andere situaties gebruikt! Als er iets onaangenaams over joden gezegd werd, sprak men wel over 'de vijanden van Israël'! Yesj zìnspeelt o/d betekenis 'díe màn': veel Hebreeuwse & Aramese teksten v/d tijd & omgeving van Yesj zijn verloren gegaan? In zekere zin zou je kunnen zeggen dat 'de mensheid'
vanuit Afrika is voortgekomen via de nauwe schede van Sinaï/Kana'an/Fenicië:
migraties lieten er sporen àchter èn namen sporen méé v/h 'dialect'?
"DÉ UNIVERSELE MÈNSCH" ÌS GEBÓREN, GEESTELIJK HÈRBOREN,
VIA 'T GEBOORTEKANAAL VAN DE YARDEENRIVIER &
DE INVLOEDEN ÚIT OER~cool!AEGYPTE,
ASSYRIË, BABYLONIË, CHALDEA
& PERSIA.

OK!
28 apr 2016 - bewerkt op 30 apr 2016 - meld ongepast verhaal
Weet je zeker dat je dit verhaal wilt rapporteren? Ja | Nee
Profielfoto van Asih
Asih, man, 80 jaar
   
Log in om een reactie te plaatsen.   vorige volgende